Название: Крымские легенды как часть мировой культуры
Автор: Анастасия Михайловна Жердева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Старинная литература: прочее
isbn:
isbn:
В начале книги приведен обзор теоретических положений, выработанных предшественниками, на их основании предложен собственный подход к изучению легенды. Для понимания её особенностей важную роль сыграло рассмотрение понятий сакральное, ценностное и чудесное.
Легенда очень близка к мифу, но отличается от него гораздо большей конкретностью, привязанностью к реальным местам, историческим личностям и событиям. Она оказывается более гибкой и способной к видоизменению и росту. В этом смысле она наиболее наглядно отражает представления о чудесном у различных народов, а также их связь с ценностным и сакральным началами. В книге уделено особое внимание принципам сакрализации природных и культурных объектов Крыма.
Отдельное внимание в книге уделено анализу легенды о Золотой колыбели. Она уникальна тем, что её варианты встречаются у многих этнических групп Крыма, а сам мотив имеет международное распространение. Эта легенда – яркое доказательство того, что в Крыму диалог культур не просто возможен, но издавна ведётся на основании общих сакральных ценностей.
Несомненно, крымские легенды – неповторимое явление в мировой культуре. Это связано с необычной судьбой полуострова. Как увидит читатель, они включают в себя множество мотивов мирового фольклора. При этом сами тексты легенд остаются яркими и оригинальными проявлениями культурного сознания.
Мне хотелось бы выразить благодарность моему научному редактору Галине Михайловне Темненко. Этот труд не появился бы без её помощи.
Анастасия Жердева
Симферополь, август 2017
Часть I. Легенда как явление культуры
1. Что такое легенда?
В науке не прекращаются споры о том, как правильно определить её сущность. На наш взгляд, в первую очередь необходимо разграничить распространенное представление о легенде и содержание научного термина. Для этого необходимо рассмотреть этимологию слова «легенда» и историю его осмысления.
В латинском языке legenda обозначает «то, что необходимо прочесть» (Кожевников 1987, с. 177). В средневековый французский légende попало в XII веке, а оттуда в первой половине XIV века пришло английское legend (Черных 1999, с. 472). Тогда в европейской культуре это слово обозначало житие святого, написанное для чтения в день его памяти, сказание о мучениках за веру (The Encyclopedia Americana, с. 214). На протяжении всего европейского средневековья легенда была одним из самых значительных жанров письменности. Однако необходимо учесть, что жития святых, еще не обозначенные этим термином, бытовали начиная с VI века.
В русском языке это слово известно с первой половины XIX века. Возможно, взято напрямую из латинского, возможно, заимствовано из французского или немецкого (Цыганенко 1989, с. 209). Впервые зафиксировано у А. С. Пушкина в 1831 году со значением «житие святого» (Кожевников 1987, с. 177). С таким СКАЧАТЬ