W: genesis. К. Гелех
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу W: genesis - К. Гелех страница 7

Название: W: genesis

Автор: К. Гелех

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Философия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ не знаю слова, написано неразборчиво, «Я и опишу ее тебе».

      – В смысле? – сразу переспросила Аня. – Кому «тебе»?

      – Ну я-то откуда могу знать, Ань? – переспросил мальчик, сосредоточенный на тексте. – Не перебивай, будь добра.

      – Хорошо, хорошо.

      – Лампу выше!

      – Так?

      – … «Времени у меня осталось немного и эта»… Ансуал. Тетрадь? Или учебник?

      – Учебник, вроде, – неуверенно подсказала девочка.

      – В общем, не суть, допустим, тетрадь, короче «тетрадь служит»… Нет, «послужит»… Снова не знаю, потом «моего…»… Ай, не пойму эти каракули, что за почерк?! «И пропуском многих деталей», снова околесица, «но все-таки незначимых в общей картине»… Ой, данное слово первый раз вижу.

      – Ты уверен, что вообще чего-то учишь, а? – не удержалась девочка.

      Кир засопел и в упор посмотрел на сестру. Под одеялом было и неудобно, и душно, и тесно. Лежа вплотную, они кое-как приспособились для чтения.

      – Ну сама валяй переводи тогда! – он перешел с шепота на голос. – Умная нашлась.

      – Все, все дальше давай, не хнычь!

      – А я не хнычу!

      – Дальше давай, господи!

      – …«Возможно, многое ты»… Ммм… Ниал? Знаешь, вот! «Возможно, многое ты знаешь», потом… «многое не знаешь, а некоторое тебе не хотелось бы знать», дальше неразборчиво…

      – Да кто же этот таинственный «ты»? – сестра нахмурилась, и сдула ниспавшую челку. – Постоянно «ты», «ты», а имени нету. Письмо что ли какое-то?

      – Нет, вряд ли. Смотри сколько тут страниц. Для письма явно перебор.

      Ребята задумчиво смотрели на листы. Как сказала Аня, самым трудным стало не открытие верхней полки, а удержаться от желания чихнуть: когда она залезла, оттуда комьями повалила пыль. Поэтому девочка так долго не выходила, – пришлось в скором темпе вытирать ее отовсюду. Пачка бумаг была нетяжелой, сами листы скреплялись прочной бичевкой. К неимеверному разочарованию ребят, текст шел сплошь на другом языке.

      –Пока что все звучит, как вступление, мне кажется, – сказал наконец Кир.

      – К чему интересно? – прошептала девочка глядя на чернильные строчки.

      – … «И все же Я напишу все так как было и»… «Постараюсь не»… «и не…»…

      – Ты отличный переводчик, братец.

      – Иди ты, честно! «…Великое, а ты помнишь, всего другого было в…»… Ну думаю, «было много»… «Основной целью моей»… «станет такая простая и…»… Эммм… «такая сложная вещь, как…».

      – Как что? – шепот Ани был настойчив.

      – Тралсум… Не могу, блин, вспомнить! Тралсум… Тралсум… Знакомое слово, до боли, – простонал Кир.

      – Правда. «Основной целью моей… чего-то там… станет такая простая и сложная вещь, как правда», – подсказала Аня.

      – Точно! Спасибо! Значит далее: «Достаточно было… СКАЧАТЬ