Название: Желудёвый фрегат
Автор: Ульяна Сергеева
Издательство: Издательские решения
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9785449663252
isbn:
Полежав на спине, Олли отдышался, встал и взглянул в сторону проруби.
Море, сбросив ледяные оковы, праздновало свою свободу, играючи сталкивая между собой большие льдины.
Подул жестокий ветер. Несколько метров между берегом и валунами превратилось в ледяную морскую пляску.
Олли и Петри с ужасом переглянулись и попятились в глубь каменного островка.
Мальчики были отрезаны от берега. Они остались одни.
Глава 4
На вершине холма стоял крепкий ухоженный домик. Обдуваемый со всех сторон жгучими ветрами, он, казалось, не унывал и не мучился от холода, а лишь прямее расправлял свои стены. Дом, как и люди, становился сильнее от выпавших на его долю испытаний.
В окне этого скромного жилища всегда ярко горела свеча, словно луч маяка для заблудившихся путников. К хозяйке дома, Маритте, и правда часто приходили за советом, поддержкой и утешением.
Никто уже не мог вспомнить, когда именно Маритта здесь поселилась; она стала частью деревни, как лес, море или горы. Похоронив мужа и вырастив дочерей, Маритта открыла свои двери для друзей и детей. Для каждого у неё в кармашке передника находилось доброе слово, слёзы сочувствия или щедрый кусок пирога.
Она была стара, но увядание её жизни сопровождала красота: доброе лицо, морщинистое, как печёное яблоко, то и дело озаряла нежная улыбка, а губы помнили, как шутить и целовать.
Время всё рассудило справедливо: теперь жемчужно-серебристые волосы Маритты, заплетённые в тугую косу, оправдывали её «жемчужное» имя.
Дочери разлетелись по соседним деревням и свили уютные семейные гнёзда. Каждую неделю Арто приносил их матери новые письма; иногда в конверты были вложены детские рисунки или обведённые контуром ладошки внучат. Летом внуки приедут погостить, и Маритта расскажет им сотни старинных сказок.
А сейчас она поставила на плиту кофейник и, взяв прихватки, стала доставать из пышущей жаром духовки лист свежей выпечки.
Маритта ждала новых писем, а значит, и Арто. В зимние ненастья так важно согреть другого – он был ровесником её дочерям, и женщина привязалась к этому добродушному человеку.
Наконец Маритта увидела, как Арто поднимается на холм, прорываясь сквозь снежные вихри. Преодолев подъём, мужчина остановился у знакомых ворот и огляделся по сторонам, словно ища кого-то.
Маритта стояла у окна и ждала. Через несколько минут Арто направился к дому, где его радушно встретила улыбчивая хозяйка. Манящие ароматы кофе и корвапуусти – коричных булочек – согрели почтальона и отвлекли от тревог.
– Маритта, неужели вы печёте коричные булочки в будни? Уверен, это противоречит всем правилам, – по-дружески обратился он к давнему другу.
– Арто, я так стара, что не помню всех правил! Их слишком СКАЧАТЬ