Название: The Poacher; Or, Joseph Rushbrook
Автор: Фредерик Марриет
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
His Royal Highness laughed at his disclosure, and, as there was no objection to giving O’Donahue a letter or two, with his usual good-nature he ordered them to be written, and having given them to him, wished him every success. O’Donahue bowed to the ground, and quitted the Horse Guards, delighted with the success of his impudent attempt.
Being thus provided, the party set off in a vessel bound to Hamburg, where they arrived without any accident, although very sea-sick; from Hamburg they proceeded to Lübeck, and re-embarked at Travemünde in a brig, which was bound for Riga; the wind was fair, and their passage was short. On their arrival they put up at an hotel, and finding themselves in a country where English was not understood, O’Donahue proceeded to the house of the English consul, informing him that he was going on a secret mission to Petersburg, and showing, as evidences of his respectability and the truth of his assertions, the letters given him by his Royal Highness. These were quite sufficient for the consul, who immediately offered his services. Not being able to procure at Riga a courier who could speak French or English, the consul took a great deal of trouble to assist them in their long journey to Petersburg. He made out a list of the posts, the number of versts, and the money that was to be paid; he changed some of O’Donahue’s gold into Russian paper-money, and gave all the necessary instructions. The great difficulty was to find any carriage to carry them to the capital, but at last they found an old cabriolet on four wheels which might answer, and, bidding adieu to the consul, they obtained horses, and set off.
“Now, McShane, you must take care of the money, and pay the driver,” said O’Donahue, pulling out several pieces of thick paper, some coloured red, some blue, and others of a dirty white.
“Is this money?” said McShane, with astonishment.
“Yes, that’s roubles.”
“Roubles, are they? I wonder what they’d call them in Ireland; they look like soup-tickets.”
“Never mind. And now, McShane, there are two words which the consul has told me to make use of: one is Scoro, and when you say that, it means ‘Go fast,’ and you hold up a small bit of money at the same time.”
“Scoro! well, that’s a word I sha’n’t forget.”
“But, then, there’s another, which is Scorae.”
“And what may be the English of that?”
“Why, that means ‘Go faster,’ and with that you hold up a larger piece of money.”
“Why, then, it’s no use remembering Scoro at all, for Scorae will do much better; so we need not burden ourselves with the first at all. Suppose we try the effect of that last word upon our bear-skin friend who is driving!”
McShane held up a rouble, and called out to the driver—“Scorae!” The fellow turned his head, smiled, and lashed his horses until they were at the full speed, and then looked back at them for approval.
“By the powers, that’s no fool of a word! it will take us all the way to Saint Petersburg as fast as we wish.”
“We do not sleep on the road, but travel night and day,” said O’Donahue, “for there is no place worth sleeping at.”
“And the ’ating, O’Donahue?”
“We must get that by signs, for we have no other means.”
On that point they soon found they had no difficulty; and thus they proceeded, without speaking a word of the language, day and night, until they arrived at the capital.
At the entrance their passports were demanded, and the officer at the guard-house came out and told them that a Cossack would accompany them. A Cossack, with a spear as long as a fir-tree, and a beard not quite so long, then took them in charge, and trotted before the carriage, the driver following him at a slow pace.
“An’t we prisoners?” inquired McShane.
“I don’t know, but it looks very like it,” replied O’Donahue.
This, however, was not the case. The carriage drove to a splendid street called the Neffsky Perspective, and as soon as it stopped at the entrance of an hotel, the Cossack, after speaking to the landlord, who came out, took his departure.
A journey of four hundred miles, day and night, is no joke: our travellers fell fast asleep in their spacious apartment, and it was not till the next day that they found themselves clean and comfortable, Joey being dressed in a rich livery, as a sort of page, and McShane doing duty as valet when others were present, and when sitting alone with O’Donahue, taking his fair share of the bottle.
Two days after their arrival, the landlord procured for O’Donahue a courier who could speak both English and French as well as Russian, and almost every other language. It was resolved by O’Donahue and McShane, in council, to dress him up in a splendid uniform; and a carriage having been hired for the month, O’Donahue felt that he was in a position to present his credentials to the English ambassador and the other parties for whom he had received letters of introduction.
Chapter Thirteen
For 300 roubles a month, O’Donahue had procured a drosky, very handsomely fitted up; the shaft horse was a splendid trotter, and the other, a beautiful-shaped animal, capered about curving his neck, until his nose almost touched his knee, and prancing, so as to be the admiration of the passers-by. His coachman, whose name was Athenasis, had the largest beard in Saint Petersburg; Joey was the smallest tiger; Dimitri, one of the tallest and handsomest yägers. Altogether, Captain O’Donahue had laid out his money well; and on a fine, sunny day he set off to present his letters to the English ambassador and other parties. Although the letters were very short, it was quite sufficient that they were written by so distinguished and so universally beloved a person as his Royal Highness. The ambassador, Lord Saint H, immediately desired O’Donahue to consider his house open to him, requesting the pleasure of his company to dinner on the following day, and offered to present him to the Emperor at the first levee. O’Donahue took his leave, delighted with his success, and then drove to the hotel of the Princess Woronzoff, Count Nesselrode, and Prince Gallitzin, where he found himself equally well received. After his visits were all paid, O’Donahue sported his handsome equipage on the English and Russian quays, and up and down the Neffsky Perspective for an hour or two, and then returned to the hotel.
“I am very sorry,” said O’Donahue, after he had narrated to McShane all that had taken place, “that I permitted you to put yourself down on the passport as valet in the foolish way you have. You would have enjoyed yourself as much as I probably shall, and have been in your proper position in society.”
“Then I’m not sorry at all, O’Donahue, and I’ll tell you why. I should have enjoyed myself, I do not doubt—but I should have enjoyed myself too much; and, after dining with ambassadors, and princes, and counts, and all that thing—should I ever have gone back comfortable and contented to Mrs McShane, and the cook’s shop? No, no—I’m not exactly reconciled, as it is; and if I were to be drinking champagne, and ’ating French kickshaws with the Russian nobility for three or four months, dancing perhaps with princesses, and whispering in the ears of duchesses, wouldn’t my nose turn up with contempt at the beefsteak pie, and poor Mrs McShane, with all her kind smiles, look twice as corpulent as ever? No, no, I’m better СКАЧАТЬ