Тремор покоя. Ксения Кизенкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тремор покоя - Ксения Кизенкова страница 5

СКАЧАТЬ бы я делал без твоих советов? Юля, привет.

      – Очередная «Мисс чего-то там» 2010.

      – Антош…

      – Ладно, молчу.

      – Сегодня не получится, очень много работы. Давай завтра, хорошо? Когда сдашь, сообщи мне о результатах, пожалуйста, я буду ждать. Удачи, пока.

      – На твоём месте, Заславский, я бы не ждал, возможно, это венерическое.

      – Антош…

      – Что? Чего вы смеётесь?

      – Это, Виткин, твоя лучшая шутка.

      – Я для тебя её запишу.

      – Заламинируй.

      – А на самом деле, что она сдаёт, Антош?

      – Экзамен в автошколе.

      – То есть как минимум 18 ей есть? Слава Богу, Заславский. Значит, по 134ой ты уже не сядешь.

      – Ладно, ребята, я вами очень весело, но мне пора. Надо встретить испанцев.

      – Спасибо за пирожные, милая, они потрясающие. Виткин, ты зря отказался. Может быть, уровень желчи своей понизил бы.

      – Как же ты мне надоел, Заславский. Не понимаю, Ксюш, как ты его терпишь?

      7

      – Congratulation, honey! I am proud of you.

      – Thank you so much, I am touched4.

      – Я всегда знал, что ты добьёшься успеха во всем, чем бы ты ни занималась.

      – Спасибо, Влад. Мне, правда, очень приятно.

      – Что-то я не слышу гордости в твоём голосе?

      – Да, ладно, чего тут особенного… Просто сделала свою работу.

      – Don't be modest, sweetheart5. Ты достигла невероятных результатов в новой для себя сфере – это разве не повод?

      – Не знаю, повод, наверное. Но для меня мало что изменилось – KPI сменили рейтинги, а в остальном – просто другая хорошая работа. Как твои дела?

      – Терпимо, в общем.

      – А в частном?

      – В частном – не без разочарований. Вот получил уведомление об увольнении сегодня.

      – Да ты, что?! Почему?

      – Формально – сокращение штата в связи с покупкой издания новым владельцем.

      – А на самом деле?

      – А на самом деле мне стало известно, что неделю назад наняли корректора и двух редакторов.

      – А уволили только тебя?

      – Нет. Но только я состоял в штате. Остальные работали сдельно.

      – Думаешь, это из-за твоих взглядов и образа жизни?

      – Have no idea6, Ксюнь, с транспарантами я не ходил и агитбригады под своим руководством не собирал. Но из своего мнения тайн никогда не делал. Впрочем, не думаю, что это теперь важно.

      – Вот же чёрт. Сволочи. Как ты сейчас?

      – Да нормально, в общем. У меня остались переводы и преподавание. Переживу.

      – Влад, мне очень жаль. Я могу тебе как-то помочь?

      – Ну, что ты, sweetheart7, я в порядке, спасибо.

      – Приезжай к нам, мы обепечим тебя моральной поддержкой и вкусной едой.

      – Это очень заманчивое СКАЧАТЬ



<p>4</p>

– Подравляю, дорогая! Я горжусь тобой.

– Большое спасибо, я тронута (англ.)

<p>5</p>

– Не скромничай, любимая (англ.)

<p>6</p>

– Понятия не имею (англ.)

<p>7</p>

Любимая (англ.)