Сын Ветра. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын Ветра - Генри Лайон Олди страница 17

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Отпускай, говорю. Что я, без тебя не сяду?

      – Без меня вы не сядете. Без меня вы упадёте. Зря вы сбежали из больницы, ей-богу, зря…

      – Хорошо, сажай меня. Смотрю, ты сегодня в ударе. Чисто работаешь…

      – Ну вас к чёрту, маэстро. Старый льстец.

      – Малыш! Как ты разговариваешь с живой легендой?

      – Вот и хорошо, что с живой. Лежали бы в больнице, я бы не беспокоился. Таскай вас на закорках, через полгалактики…

      – Ну, сел. Отпускай.

      – Лекарство выпейте. Без меня у вас руки трясутся.

      – Дай воды.

      – Вот.

      – Налей в стаканчик. Вон автомат с газировкой, там есть. Что ты мне, в самом деле, бутылку с соской… Я тебе кто? Я тебе маэстро или массовка за три гро́ша?

      – Вы мне, маэстро, горе и наказание. За грехи мои тяжкие. Зря я вас послушался. И вы зря сбежали из больницы, правду говорю…

      – Хватит причитать! Отпускай.

      – Уже.

      – Кому ты врёшь, малыш? Я таких, как ты, ем без соли на завтрак. Кто мне мелкую моторику корректирует? Кто спину держит? Какая беспардонная сволочь, а? Отпускай, не то вырвусь.

      – Давайте хоть до места доедем.

      – Не переживай, Пьеро, доедем. Отдохну немного, и в путь. Я встану, ты меня подхватишь. А сейчас отдохни, понял? Не хватало мне еще тебя на себе воло́чь!

      – Ага, вы доволочёте. Нет, доволо́чите. Довлечёте? Не знаю, как, но вы сейчас не в форме. Вы, маэстро…

      – Я маэстро! Маэстро Карл! Дитя, ты оценил мой пафос?

      – В полной мере.

      – Всё, шутки в сторону. Доведёшь меня до места и отпустишь насовсем.

      – И вернусь на Тилон?

      – И вернёшься на Тилон.

      – Хороший вы человек, маэстро, а в людях ни бельмеса ни смыслите. На какой Тилон? Нет уж, дудки, я вас не оставлю…

      – Оставишь. Там будет, кому меня подхватить.

      – Вы про синьора Борготу?

      – А что?

      – Синьор Борготта тоже очень хороший человек. Ну, иногда. Он у нас на втором курсе зачёт принимал. «Подпись в контракте или устное заявление, трижды удостоверяющее согласие на контактную имперсонацию, не связанную с насилием, не влекущую за собой…» Забыл, блин. «Невропаст не может работать с куклой, если кукла не согласна.» А на этом он меня завалил: «Если в памяти клиента отсутствует исходный материал, то имперсонатору не с чем работать. Мы можем улучшить походку матросу, сошедшему с корабля после кругосветного плавания, но не можем поднять мертвеца и заставить плясать вприсядку…». Два раза пересдавал.

      – Про мертвеца – это я.

      – Что – вы? Вам плохо? Вы умираете?!

      – Цитата, Пьеро. «Не можем заставить мертвеца плясать вприсядку» – это я говорил синьору Борготте, когда учил его искусству невропаста. А он, подлец, запомнил и теперь торгует как своим. Если бы ты знал, как я этому рад…

      – А я – нет. СКАЧАТЬ