Дьявольский соблазн. Гэлен Фоули
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявольский соблазн - Гэлен Фоули страница 27

СКАЧАТЬ то, как виконт со скучающим видом откидывался на спинку кресла, как он кивал или пожимал широкими плечами, с каким аппетитом ел. По всей видимости, Дейв сильно проголодался и быстро расправился с первым блюдом – гороховым супом, а потом с удовольствием съел жаркое из говядины и отбивную из лосося.

      А вот у Лиззи совершенно не было аппетита, и она рассеянно ковыряла вилкой в тарелке, не в силах проглотить хоть что-то. Кусок застревал у нее в горле, несмотря на то что она с утра не ела. В душе ее возникло незнакомое волнение. Неужели она действительно увлеклась Дейвом? Но это было невозможно! Такие, как он, флиртуют со всеми подряд, им нельзя верить.

      И все же взгляды, которые он бросал на нее, изумляли Лиззи. Никогда никто не смотрел на нее прежде с такой нежностью и обожанием.

      Лиззи невольно заерзала на стуле, она готова была провалиться сквозь землю, и тут Дейв вытянул под столом длинные ноги и коснулся ее лодыжки, при этом продолжая как ни в чем не бывало разговаривать с леди Стратмор, расспрашивая ее о последних местных сплетнях.

      Лиззи замерла, а затем с упреком посмотрела на виконта. В ответ он бросил на нее плутоватый взгляд из-под длинных черных ресниц. Девушка кашлянула, пытаясь скрыть смущение; ей казалось, вот-вот все присутствующие увидят, что сейчас творится в ее душе, и это вызывало у нее досаду. Дейв явно пытался соблазнить ее и действовал столь умело, что Лиззи не могла противостоять искушению.

      – Надеюсь, наш распорядок дня не показался вам слишком странным, – заметила леди Стратмор. – Я знаю, что в Лондоне вы ужинаете не раньше десяти часов вечера.

      – Не беспокойтесь, мэм, я в любое время суток ем с отменным аппетитом, чего и вам желаю.

      Виконтесса вздохнула. Еда уже давно не приносила ей никакой радости, и она постепенно превращалась в тщедушную сухонькую старушку.

      – Интересно, о чем сейчас судачат в столице? – с любопытством спросила она.

      – О, слухов и сплетен, как всегда, множество, – с улыбкой ответил Дейв. – Говорят, например, о том, что Принни[1] сбрил бакенбарды.

      – А это действительно так? – Леди Стратмор прищурилась. – И что принцесса Шарлотта? Говорят, она беременна? Не краснейте так, Лиззи, – если принцессы перестанут рожать детей, в стране воцарится хаос. Мы непременно должны иметь прямого наследника престола.

      – Не беспокойтесь, мэм, это брак по любви, и принцесса уже носит под сердцем ребенка принца-регента. – Дейв по-прежнему не сводил глаз с Лиззи.

      – А вы присутствовали на свадьбе Глостера с принцессой Марией? – поинтересовалась виконтесса.

      – Да, но торжество получилось довольно унылым. Знаете, тетушка, я больше не намерен отвечать на ваши вопросы до тех пор, пока вы не съедите весь суп: ей-богу, вы так исхудали, что вас может унести порыв ветра. Хватит болтать об этих коронованных клоунах; для меня куда больший интерес представляете вы и ваша компаньонка. Мисс Карлайл, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Принни – прозвище принца-регента. – Здесь и далее примеч. пер.