Название: Знойная пустыня
Автор: Кристина Арноти
Издательство: Этерна
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Eterna-l’amour
isbn: 978-5-480-00267-6
isbn:
– Какая француженка?
– Первая его жена. Такая агрессивная, с такими требованиями…
– Агрессивная?
– У нее были все недостатки женщины, считающей себя неотразимой. Она была очень красива, но некультурная. В этом обществе надо иметь какой-то минимум знаний. А это нелегко – получить код консервативного общества…
Фатальным стал тот факт, что после разрыва их союза фон Гаген утешается с одной из своих соотечественниц: родилась она в хорошей семье, отличная хозяйка дома, не пропускает ни одной мессы. Мари-Софи сопровождала их в церковь, Дженнифер фыркала.
– В церковь? Это было частью…
Гарри процедил сквозь зубы:
– Это всегда составляет часть ритуала. В замке есть капелла, не посещать ее, когда вы приглашены, равносильно провокации…
Мне надоели их драмы.
– Ну что, Гарри, если поездка решена, надо поспешить заказать место в рейсе Париж – Нью-Йорк, туда и обратно?
– Я сейчас отдам необходимые распоряжения и займусь переводом денег. Ваш билет будет вас ждать в конторе воздушной компании. Все это мне очень скоро подтвердят.
Он положил свою руку на мою.
– Останьтесь с нами. Вы не лишний, отнюдь нет…
Покинув Гарри, я спустился на первый этаж и задумчиво бродил из коридора в коридор. Я пытался ориентироваться, искал салон, темный и ароматный, знакомый мне по воспоминанию об исследовании на полу тела Дженнифер. Разглядывая двери, я узнал то место. Прошелся по комнате и нашел на ковре шпильки для волос Дженни… Закрыл дверь. Потом направился на кухню. Мне нужен был кофе.
Похоронная служба водрузила постамент посередине бального зала, превратив его в траурную капеллу; ожидали, когда привезут тело Мари-Софи. Я оказался действующим лицом траура в семье, которую только что узнал. Заложник их несчастья, пленник сообщества, пораженного судьбой, я был взволнован и предпочел бы остаться посторонним, оказавшимся здесь случайно.
Я позвонил в контору, в Париж, секретарша мне сказала безучастным голосом, что г-н Болтон объяснил мое отсутствие. Я рассердился. По какому праву Гарри вмешивался в мою служебную деятельность? Я хотел высказать ему упреки, но его не оказалось в его комнате. В ожидании встречи с ним я вовсю утешал окружающих. Для всех присутствующих я находил слова утешения и говорил шепотом. Тем временем в фургоне доставили тело Мари-Софи, и служители похоронных процессий внесли открытый гроб, полный лилий, издающих удушающий аромат, от которого мне стало тошно.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».