Девятый всадник. Часть 2. Дарья Аппель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девятый всадник. Часть 2 - Дарья Аппель страница 26

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Я понимал, что зря дал намек, но слово уже сказано, надо было продолжать:

      – Я сам бы предпочел о сем не вспоминать, – высказал я. – Тем более, я не совсем тот, кто вам надобен.

      – Почему же? Именно вы нам и нужны, – вкрадчиво произнес граф Литта. Его слова подействовали на меня очень даже тепло, словно мне объясняются в самых дружеских чувствах.

      – Чтобы заставить меня выдать тайны? – меня несло, а действие выпитого уже начало сказываться – начало сильно тошнить. – Но я, право слово, никаких тайн не знаю.

      – Этого, друг мой, не было в моих намерениях. Я ведь догадываюсь, что будет с нами, если мы выдадим тайны друг друга, – его лицо, гладкое, тяжелой лепки, как у римских патрициев, оказалось слишком близко от меня, и я невольно отодвинулся от него.

      – Смерть? – прошептал я, борясь с подступившей к горлу липкой тошнотой.

      – Есть на свете вещи пострашнее смерти.

      – Что же вы от меня хотите? – проговорил я почти отчаянно, стараясь не выдать своего состояния.

      – Вы близки с Его Высочеством…

      – Кто вам сказал, что я с ним близок?

      Литта отмел мои возражения, продолжая:

      – И мне бы очень не хотелось, чтобы в лице юного принца и его окружения составилась бы оппозиция нашему Ордену.

      – Почему же она должна составиться? – я отвернулся от него и краем глаза заметил вдалеке, у проема, соединяющего столовую с гостиной, какое-то движение. Повеяло изысканными духами: запах ночного жасмина ударил мне в голову почище отравленного вина, которым меня только что отпотчевали.

      – Потому как нам известны взгляды Его Высочества.

      – И эти взгляды совпадают с взглядами Его Величества, – я усилием воли заставил себя вновь посмотреть хозяину своему в глаза. Кажется, меня начало немного отпускать, тело мое переработало отраву, смешанную с хмелем, и в голове появились проблески ясности.

      – Вовсе нет.

      Я воспользовался этой фразой и, усмехнувшись, произнес, чувствуя, что одерживаю верх:

      – Любопытно, граф, что же заставляет вас тому верить?

      – Знайте, – он улыбнулся столь же радушно, как и ранее. – У нас есть свои люди в окружении цесаревича. Поэтому мне об этом точно известно.

      – Ежели у вас есть свои люди, то почему же вы столь страшитесь меня?

      – В нашем деле надобна осторожность, – добавил уклончиво Литта. – Необходимо заручиться поддержкой всех, кто может представлять хоть какую-нибудь опасность.

      – Вы льстите мне, – начал я, но не успел продолжить.

      У себя за спиной я расслышал легкие шаги по паркету, шуршание шелков, и аромат диковинных духов стал сильнее. Он принадлежал не графине, это я мог сказать с точностью.

      – Присаживайся, СКАЧАТЬ