Роза Бертен. Кутюрье Марии Антуанетты. Мишель Сапори
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роза Бертен. Кутюрье Марии Антуанетты - Мишель Сапори страница 8

СКАЧАТЬ табака столицы! Эта женщина разбогатеет, потому что она продает более чем на сто экю табака в день.

      – Герцогиня, конечно, не подозревает, какое благо она ей сделала?

      – Напротив, с ее стороны это военная хитрость. Герцогиня принимает участие в этой недавно вышедшей замуж женщине и желает ей добра на деликатный манер, и она придумала этот способ, который ей прекрасно удался[15].

      Точно так же заказы начали поступать и к Розе Бертен, чья торговля с каждой рекомендацией все более процветала.

      В замкнутом кружке торговцев украшениями для знати, которые принимали новичков с неохотой, эта модистка сделала себе имя. Роза Бертен завоевала герцогиню. Чтобы стать первой, теперь ей надо было завоевать королеву.

      Тем временем, вскоре после выхода «Севильского цирюльника», Бомарше переиздал свои «Мемуары», второе издание которых разошлось с такой же быстротой, как и первое.

      В них содержалась сатира на некоего господина Мартена посредством выражения «Ques-a-co?»[16], что означает «Что это такое?». Это напевно звучащее прованское выражение, присказка, так сильно понравилось юной смешливой австриячке, что она его переняла, часто повторяла, и оно стало прибауткой при дворе, замечает 26 марта 1774 года историк Башомон[17]. Затем он добавляет, что модистка придумала воспользоваться случаем, «изобрела прическу и назвала ее “Кезако”. Это был султан из перьев, который молодые женщины носили в затылочной части головы». Этой модисткой была Роза Бертен.

      Мода времен Марии Антуанетты.

      Прическа а-ля «Кезако», 1770-е годы

      Придуманная ею игривая прическа, так же как и источник ее вдохновения, создавала шум волчка и завоевала «особое покровительство» со стороны графини Дюбарри. Не прошло и месяца, как Роза Бертен повторила свой успех, создав новое произведение, и тот же Башомон замечает 26 апреля 1774 года, что на смену «Кезако» приходит другая прическа, названная «Сентиментальный пуф». Пуф – потому что в прическу можно засунуть разнообразные предметы; сентиментальный – потому что эти предметы должны напоминать то, что вам больше всего нравится»; он подчеркивал, что «все женщины без ума от этой смешной прически».

      Карикатура. Парикмахер, делающий новую прическу молодой женщине перед надеванием головного убора, изготовленного модисткой

      Прическа и головной убор, 1775

      В частности, для герцогини Шартрской Роза Бертен сделала пуф, в который поместила изображения ее попугая, любимого негритенка и ее сына Луи Филиппа, грудного младенца (будущего короля Луи Филиппа).

      И над всем этим царили пряди волос ее мужа герцога Шартрского, ее отца герцога Пентьевра и герцога Орлеанского, ее свекра. Вероятно, в тот день, когда герцогиня явилась в Версаль со своей «биографией» на голове, Мария Антуанетта пожалела, что не может, будучи дофиной, ничего решать в своей жизни, даже не может выбрать разбирающуюся в моде портниху, и безнадежно СКАЧАТЬ



<p>15</p>

См. Казанова Дж. Мемуары Жака Казановы де Сенгали. Париж: Полен, 1843, т. I, с. 549.

<p>16</p>

Произносится как «кезако».

<p>17</p>

Башомон, Луи Пти де (1690–1771) – французский писатель, принадлежал к компании светских людей и литераторов, собиравшихся в салоне мадам Дюбле.