Сокровища глубин. Джордж Менвилл Фенн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сокровища глубин - Джордж Менвилл Фенн страница 4

СКАЧАТЬ аппараты.

      – Аппараты? О, да, понимаю. Захотите ли вы, захочет ли мистер Паркли приобрести большое состояние?

      – Без всякого сомнения, – сказал мистер Паркли, входя. – Как ваше здоровье? – продолжал он, опять повесив на водолазный шлем шляпу и шарф, когда посетитель встал и поклонился.

      – Это – мистер Паркли, глава заведения, – сказал Дач.

      – Очень рад, – сказал незнакомец, приподнимая брови и прищурив глаза. – Угодно вам прочесть?

      Паркли взял письмо, поданное ему, распечатал, взглянул на содержание и подпись и подал его Дачу.

      – Садитесь, сэр, – сказал он резко, садясь на стул настолько же бесцеремонно, насколько изящно незнакомец опустился на свой стул. – Прочтите вслух, мистер Поф.

      Дач все еще был взволнован, но прочел письмо. Оно было от одной известной английской фирмы из Гаваны.

      «Любезный сэр, податель сего, сеньор Мануэль Лоре, явится к вам с самой лучшей нашей рекомендацией. Он объяснит вам свои планы. Некоторым они покажутся дикими и мечтательными; но вы, с вашими познаниями, вероятно, взглянете на них с другой точки зрения. Этот господин занимает здесь очень хорошее положение и достоин вашего уважения. Если вы не пожелаете вступить с ним в дело, благоволите адресовать его в какую-нибудь другую фирму и сделать, что можете, дабы не допустить, чтобы его обманули. Искренно вам преданные.

Робертс и Мур».

      – Очень рад видеть вас, сэр, – сказал Паркли, в котором это письмо произвело большую перемену. – Робертс и Мур люди хорошие. Я снабжаю их водолазными аппаратами. Так вы приехали предложить мне богатство?

      – Да, – ответил посетитель, – большое богатство. Вы улыбаетесь, но выслушайте меня. Могу ли я считать вас ребенком, сэр? Ах, как это можно! Я не говорю, что хочу сделать богатым только вас, – и себя тоже.

      – Разумеется, – сказал мистер Паркли, улыбаясь и показывая своим обращением, что он вполне деловой человек. – Я так и думал.

      – Вот видите… Мистер Поф ваше доверенное лицо?

      – Вполне. Продолжайте.

      – Вот видите. Я много ездил по Мексиканскому заливу. Я знаю каждый остров в Карибском море.

      – Так! – сказал Паркли, барабаня пальцами по конторке.

      – Я сделал там открытия.

      – Рудники? – спросил Паркли. – Не по моей части.

      – Нет, сэр, кое-что получше рудников – золото и серебро в слитках.

      – Зарытый клад? Не по моей части.

      – Да, клад, мистер Паркли, но зарытый не в земле, а в светлом, блестящем море, где солнце освещает дно и скалы.

      – В море? Ну, это по нашей части. Не так ли, Поф?

      – Прочтите старинные летописи, за двести или триста лет назад, – сказал кубинец, вставая; глаза его сверкали, а красивое лицо пылало от волнения, – и вы узнаете, что корабли, нагруженные золотом и серебром, мексиканскими и перуанскими сокровищами, потонули у этих чудных берегов.

      – Бабьи сказки, – резко сказал Паркли. – Пустые СКАЧАТЬ