Лекс Раут. Наследник огненной крови. Марина Суржевская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лекс Раут. Наследник огненной крови - Марина Суржевская страница 18

СКАЧАТЬ разных местах, – уклончиво сказал я. – А Кайер изменился.

      – Сильнее, чем хотелось бы, Лекс.

      Я придвинул стул, развернул и уселся верхом, сложив пальцы на высокой спинке.

      – Что происходит, Трис?

      – А трупы знают, —отозвался некромант, пыхтя своей трубкой. – Не в почете мы теперь. Маги. Особенно черные. Так что будь осторожнее.

      – Буду, – кивнул я. – И кому мы не угодили?

      – Да вроде как Его Величеству, – хмыкнул Трис. – Меня не трогают пока, но… умные люди говорят, что лучше сидеть тихо.

      – А что это за новый советник? Крис Люмис? Откуда взялся?

      – Из Бездны самой, – зло сверкнул глазами мой давний приятель. – Поговаривают, он за спиной императора стоит и всем верховодит. Не знает никто, откуда он взялся. По осени открыл часовой салон у площади, каморку неприметную, никто и внимания не обратил. А теперь…

      – Видел я, что теперь. И самого Люмиса видел. Неприятный тип.

      – Видел Люмиса? – изумился Трис.

      – Да, он обещал сделать мне одну вещицу.

      – Ого, – некромант отвел трубку ото рта и уставился мне в лицо. – Я слышал, он отказал самому градоначальнику, когда тот пожелал заказать кольцо для супруги. А тебе, значит, вызвался? Занятно, Лекс.

      Еще как. Меня и самого это беспокоило. С чего это советник императора решил порадовать случайного покупателя?

      – Может, играл на публику? – задумчиво протянул я.

      Трис покачал головой и тему сменил. И я его понимал. В смутные времена стоит быть осторожным даже со знакомыми. Так что я лишь расспросил об общих знакомых и ушел – не хотелось оставлять Одри надолго одну.

      И правильно: вернувшись в зал, я увидел возле златовласки мужиков, что ржали на всю «Подворотню», хлопая себя по коленям. Сама Одри сидела красная, глаза ее остекленели.

      – Какого хрена вы тут делаете? – слишком резко спросил я, чувствуя, как обжигает огонь пальцы.

      – Рассказываем твоему племяннику про эти картинки, – загоготал бородач, что похлопывал Одри по спине. Я зыркнул, и руки мужик убрал. И отодвинулся.

      – Точно! – подхватил второй. – Он так пялился, что мы не удержались!

      Ну конечно, не удержались, это ведь местная забава– просвещать новичков!

      – Вот и рассказали, как эту ведьмочку трое некромантов наказали! – от хохота бородатого на столе подпрыгнули кружки.

      Одри зажала рот ладонью – похоже, рассказали ей все очень… красочно. И бросилась к выходу, как перепуганный заяц. Мужики сложились пополам от смеха. Я с досадой кинул монеты подавальщице, махнул ей, расстроенной, рукой, и пошел вслед за Одри.

      ГЛАВА 7

      По бульвару, грохоча железными ободами и оглушая пассажирскими визгами, проехал безлошадный экипаж. Вслед за ним тянулся шлейф пара и черного смога.

      Я поднял руку, призывая извозчика. Нововведения Кайера не вызывали СКАЧАТЬ