Кольцо принца Файсала. Бьярне Ройтер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кольцо принца Файсала - Бьярне Ройтер страница 3

СКАЧАТЬ к стойке и, разыскав чистый кувшин, наполнил его из Бочонка Остатков, украдкой поглядывая на дверь, ведущую в хозяйские покои.

      Самора опрокинула в себя вино с той же скоростью, что и воду. Ее зрачок внезапно расширился и разорвал молочно-белую пелену; больной глаз неожиданно вспыхнул и стал черным, как ночное небо над крышей таверны.

      – Теперь положи свою руку на стол, Том, и сожми ее в кулак. Крепко сожми, до боли, чтобы побелели костяшки пальцев.

      Том во все глаза уставился на свой кулак, белевший прямо на глазах, и почувствовал боль. Рука дрожала так, что под ней трясся стол.

      – Еще немного, Том, еще немного.

      – Я… больше… не могу.

      – Можешь.

      В глазах у Тома потемнело. Он чувствовал, что задыхается, и поднял кулак, словно собираясь ударить старуху по лбу.

      – Вот так, Том, – прошептала гадалка, – теперь разожми кулак и положи ладонь на стол.

      Обессилевший Том упал обратно на стул.

      – Твоя ладонь, Том, – тихо заговорила Самора, – подобна морской карте, на которой нанесено будущее. По ней ты можешь выбрать, каким курсом тебе плыть. Зная свои возможности, предостерегающие тебя опасности и короткие пути, ты сможешь выбрать правильный курс для своего корабля и стать на нем единоличным капитаном. Слушай и запоминай, Том. Каждое мое слово, сказанное этой ночью, накрепко засядет в твоей голове. Ни одно не будет забыто.

      Том откашлялся.

      – Расскажи мне, что ты видишь? – попросил он.

      – Что ты упрямый сорванец, Том.

      – Да, так говорят, что еще?

      – И честолюбивый малый. Ты хочешь быть богатым, страшно богатым. Но ты печешься не только о себе. Ты хочешь вызволить из этого дома свою мать.

      – Это всякий знает.

      – В глубине души, – продолжила Самора, – в самой глубине души ты также хочешь выкупить свою сводную сестру.

      – Вот тут ты ошибаешься, – огрызнулся Том, – пускай эта испанская крыса сама о себе хлопочет.

      Самора сильно наклонилась вперед, так что почти легла на стол.

      – Что получится, если смешать глоток благородного вина, крепкого рома и чистейшей ключевой воды?

      Том закрыл глаза и покачал головой.

      – Нечто непригодное для питья. Бурда, короче.

      Ответ, кажется, развеселил Самору.

      – Ты только что описал сам себя, Том Коллинз, – старуха хрипло расхохоталась.

      – Самого себя? Это что, загадка такая или ты просто шутишь?

      – Ни то и ни другое. На твоей ладони я вижу косую линию, говорящую о благородстве крови, треугольник непорочности и две параллельные линии подлости. В твоих жилах намешаны голубая кровь аристократа, ключевая вода и бурлящая кровь пирата. Как ты и сказал – самая настоящая бурда.

      – Что за вздор ты несешь, – фыркнул Том. Уж он-то знал своих предков: ни пиратов, ни аристократов СКАЧАТЬ