Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель. Дэйв Томас
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский язык для начинающих. Тренинговая система-самоучитель - Дэйв Томас страница 4

СКАЧАТЬ что аццкий сатана не придумал бы хуже!

      Просто жесть!

      Молчание иногда делает вам большую услугу.

      Ok? (окей) окей?

      Right! (райт) правильно.

      RESPECT

      Уважительно относитесь к американцам и англичанам и к их королям и королевам и принцам и президентам.

      Они с этой фигни реально с ума сходят если приезжий не уважает их власть.

      Они могут хаять власть.

      Но если это сделаете вы – вас не поймут.

      Ок? (окей) окей?

      Right (райт) правильно!

      НРАВИТЬСЯ

      I like ice-cream

      (ай лайк айс крим)

      мне нравится мороженое

      Очень важно научиться говорить о том что вам нравится.

      Будь то мороженое, гамбургер или еще что то.

      Конструкция i like… незаменима для этого. Используйте ее как можно чаще.

      ЧТО ТЫ ЛЮБИШЬ?

      What do you like, (вот ду ю лайк)

      Что тебе нравится что ты любишь?

      Это также одно из наиболее важных предложений оно очень часто встречается в обороте.

      Спрашивай у людей что им нравится, чем они живут.

      Любой обыватель любит когда им интересуются.

      Ты ведь это уже знаешь, не так ли?

      All right.

      Let’s go! (лет с гоу) пойдем!

      MONEY

      Money (мани) деньги

      Выучи это слово потому как оно часто будет тебе встречаться.

      Впрочем, ты поймешь о чем идет речь.

      Объяснение

      Комментарии

      Местоимение you переводится на российский как ты или же вы

      в смысле мн. ч., а еще как обходительное воззвание к мужику или же даме. Российский дополнительный глагол есть, сообразный британскому

      to be (в подлинном времени am, is, are), в речи и на послании

      спускается. Эти неявные, предполагаемые формы российского есть станут

      классифицироваться в тексте как [-]. Текста и обороты, данные в

      круглых скобках, не находят соотношения в британском тексте. Их

      внедрение диктуется соображениями российской стилистики. Местоимение it -оно, это – замещает существительные

      обозначающие неодушевленные предметы.

      he – он, she – она – замещают мужчину или же

      даму.

      we – значит мы. Хитросплетение текстов there is переводится как есть, располагается,

      негативная конфигурация: there isn’t – нет чего-нибудь, что-нибудь отсутствует. Выражение not at all значит: вообщем нет, нисколечко, вовсе. Местоимение I пишется всякий раз с большущий буковки.

      Слово

      Текст The не переводится на российский язык. В британском

      яыке оно стоит перед существительными. Where’s считается сокращенной формой словосочетания

      where is. сокращенные формы применяются в разговорной СКАЧАТЬ