Название: Книга о красивой жизни. Небольшая советская энциклопедия
Автор: Александр Левинтов
Издательство: Издательство Ольги Морозовой
Жанр: Кулинария
isbn: 978-5-98695-032-7
isbn:
Токай – очаровательная долина со своим гением места. У кого Олимп и бог-громовержец, у кого Минотавр, ожидающий в лабиринте гостя, у кого дух реки (алтайская Катунь). Гений Токайской долины – плесень ее подвалов, серый мягкий велюр, подспудно, незаметно, на молекулярном уровне, формирующий фантастическую шевелюру токайского винного букета. Владеют виноградниками, заводами и технологиями далеко не все в Токайской долине. Настоящие нибелунги этих мест – владельцы подвалов, бесконечных и длинных, как в страшных сказках.
Токай – это целый мир, и потому токайские вина доступны и адекватны всем слоям общества:
• вот пастух в тени раскаленных деревьев достает бутыль финча (смесь белого ординарного вина, велшрислинга, с водой), запивая им кусок сыра и сладкую сочную паприку;
• вот влюбленные студенты разнообразят беспечную любовь легким и прозрачным, как девичье кокетство, шардонеем;
• добропорядочные горожане держат в доме небольшой запасец – на каждый день блауфранкши и к празднику фурминт или трехкорзинное ассу;
• венгерский офицер без токайского, что чешский солдат без пива, – вспомните «Похождения бравого солдата Швейка»;
• месса в аббатстве не обойдется без специального на этот случай церковного полусладкого токая;
• аристократ в своем дворце, блистающем позолотой, красотой, породистыми женщинами и лошадьми, искрами хрусталя и золотым дождем шестибутенного токайского, ведет изысканный диалог – о кознях Порты, особенностях индийских алмазов или результатах предстоящих политических дерби;
• августейшие особы отравляют свою жизнь вкрадчивым дурманом самых потаенных вин-ессенций. Девиз токайских вин, имеющийся на всех фирменных бутылках – «Vinum regum – Rex vinorum»: «Вино королей – король вин». Между прочим, страстным поклонником и пропагандистом токайского в Европе был один из российских царей.
Токайское находится в одном ряду с шампанскими, бордосскими, рейнвейнами, кьянти и мозельскими – им подражают, а не они подражают. Иногда подражания сами по себе шедевры (массандровский токай, как признают венгерские дегустаторы, прекрасное вино, но не токай, – они не узнают в нем токая).
Кагор – вино причащения, токай – трапезы и мессы (трапеза и месса – одно и то же: у православных употребительно греческое слово «трапеза», у католиков латинская «месса»). Есть у этого слова, помимо обычных и привычных нам смыслов (еда и служба), еще один – самый древний и самый сакральный. Трапезус – плоская четырехугольная гора или возвышенное место жертвоприношений. Такие трапезусы характерны и для Европы (Агора в Афинах, Ватиканский холм в Риме, Монмартский холм в СКАЧАТЬ