The Letters of J. R. R. Tolkien. Christopher Tolkien
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Letters of J. R. R. Tolkien - Christopher Tolkien страница 29

Название: The Letters of J. R. R. Tolkien

Автор: Christopher Tolkien

Издательство: HarperCollins

Жанр: Критика

Серия:

isbn: 9780007381234

isbn:

СКАЧАТЬ power in this World; and that cannot really be done with any real satisfaction. Labour-saving machinery only creates endless and worse labour. And in addition to this fundamental disability of a creature, is added the Fall, which makes our devices not only fail of their desire but turn to new and horrible evil. So we come inevitably from Daedalus and Icarus to the Giant Bomber. It is not an advance in wisdom! This terrible truth, glimpsed long ago by Sam Butler, sticks out so plainly and is so horrifyingly exhibited in our time, with its even worse menace for the future, that it seems almost a world wide mental disease that only a tiny minority perceive it. Even if people have ever heard the legends (which is getting rarer) they have no inkling of their portent. How could a maker of motorbikes name his product Ixion cycles! Ixion, who was bound for ever in hell on a perpetually revolving wheel! Well, I have got over 2 thousand words onto this little flimsy airletter; and I will forgive the Mordor-gadgets some of their sins, if they will bring it quickly to you . . .

      76 From a letter to Christopher Tolkien

      28 July 1944 (FS 39)

      As to Sam Gamgee. I quite agree with what you say, and I wouldn’t dream of altering his name without your approval; but the object of the alteration was precisely to bring out the comicness, peasantry, and if you will the Englishry of this jewel among the hobbits. Had I thought it out at the beginning, I should have given all the hobbits very English names to match the shire. The Gaffer came first; and Gamgee followed as an echo of old Lamorna jokes.1 I doubt if it’s English. I knew of it only through Gamgee (Tissue) as cottonwool was called being invented by a man of that name last century. However, I daresay all your imagination of the character is now bound up with the name. Plain news is on the airgraph; but the only event worth of talk was the performance of Hamlet2 which I had been to just before I wrote last. I was full of it then, but the cares of the world have soon wiped away the impression. But it emphasised more strongly than anything I have ever seen the folly of reading Shakespeare (and annotating him in the study), except as a concomitant of seeing his plays acted. It was a very good performance, with a young rather fierce Hamlet; it was played fast without cuts; and came out as a very exciting play. Could one only have seen it without ever having read it or knowing the plot, it would have been terrific. It was well produced except for a bit of bungling over the killing of Polonius. But to my surprise the part that came out as the most moving, almost intolerably so, was the one that in reading I always found a bore: the scene of mad Ophelia singing her snatches.

      77 From a letter to Christopher Tolkien

      31 July 1944 (FS 41)

      Neglecting other duties I’ve put in a good many hours typing and am now nearly at the end of the new stuff in the Ring; so soon I may go on and finish; and I hope shortly to send you another batch. . . . . Binney was here on Sat. to tea, in a v. pleasant mood; it cheered P. up, as she too is v. lonely with only a couple of old grousers, and nothing to do but read. She’s just read Out of the S. Planet and Perelandra; and with good taste preferred the latter. But she finds it hard to realise that Ransom is not meant to be a portrait of me (though as a philologist I may have some part in him, and recognize some of my opinions and ideas Lewisified in him). . . . . The news is good today. Things may begin to move fast now, if not quite so fast as some think. I wonder how long von Papen will manage to keep above ground?1 But when the burst comes in France, then will be the time to get excited. How long? And what of the red Chrysanthemum in the East? And when it is all over, will ordinary people have any freedom left (or right) or will they have to fight for it, or will they be too tired to resist? The last rather seems the idea of some of the Big Folk. Who have for the most part viewed this war from the vantage point of large motor-cars. Too many are childless. But I suppose the one certain result of it all is a further growth in the great standardised amalgamations with their mass-produced notions and emotions. Music will give place to jiving: which as far as I can make out means holding a ‘jam session’ round a piano (an instrument properly intended to produce the sounds devised by, say, Chopin) and hitting it so hard that it breaks. This delicately cultured amusement is said to be a ‘fever’ in the U.S.A. O God! O Montreal! O Minnesota! O Michigan! What kind of mass manias the Soviets can produce remains for peace and prosperity and the removal of war-hypnotism to show. Not quite so dismal as the Western ones, perhaps (I hope). But one doesn’t altogether wonder at a few smaller states still wanting to be ‘neutral’; they are between the devil and the deep sea all right (and you can stick which D you like on to which side you like). However it’s always been going on in different terms, and you and I belong to the ever-defeated never altogether subdued side. I should have hated the Roman Empire in its day (as I do), and remained a patriotic Roman citizen, while preferring a free Gaul and seeing good in Carthaginians. Delenda est Carthago.2 We hear rather a lot of that nowadays. I was actually taught at school that that was a fine saying; and I ‘reacted’ (as they say, in this case with less than the usual misapplication) at once. There lies still some hope that, at least in our beloved land of England, propaganda defeats itself, and even produces the opposite effect. It is said that it is even so in Russia; and I bet it is so in Germany. . . . .

      [1 August] I hear that there is just coming out First Whispers of the Wind in the Willows; and the reviews seem favourable. It is published by Kenneth Grahame’s widow, but it is not, I gather, notes for the book, but stories (about Toad and Mole etc.) that he wrote in letters to his son. I must get hold of a copy, if poss. I’m afraid I have made a great mistake in making my sequel too long and complicated and too slow in coming out. It is a curse having the epic temperament in an overcrowded age devoted to snappy bits!

      78 From a letter to Christopher Tolkien

      12 August 1944 (FS 43)

      It is longer than I meant to leave since my airgr. of Aug. 8 … I read your letters carefully, and of course as is quite right you open your rather troubled heart to us; but do not think that any detail of your exterior life, your friends, acquaintance, or the most minor events, are not worth writing or of interest. I am glad that you are finding it (at times) easier to rub along. I shouldn’t worry too much, if the process sometimes seems to be a declension from the highest standards (intellectual and aesthetic, at any rate, not moral). I don’t think you are in the least likely permanently to decline upon the worse; and I should say that you need a little thickening of the outer skin, if only as a protection for the more sensitive interior; and if you acquire it, it will be of permanent value in any walk of later life in this tough world (which shows no signs of softening). And of course, as you already discover, one of the discoveries of the process is the realization of the values that often lurk under dreadful appearances. Urukhai is only a figure of speech. There are no genuine Uruks, that is folk made bad by the intention of their maker; and not many who are so corrupted as to be irredeemable (though I fear it must be admitted that there are human creatures that seem irredeemable short of a special miracle, and that there are probably abnormally many of such creatures in Deutschland and Nippon – but certainly these unhappy countries have no monopoly: I have met them, or thought so, in England’s green and pleasant land). All you say about the dryness, dustiness, and smell of the satan-licked land reminds me of my mother; she hated it (as a land) and was alarmed to see symptoms of my father growing to like it. It used to be said that no English-born woman could ever get over this dislike or be more than an exile, but that Englishmen (under the freer conditions of peace) could and usually did get to love it (as a land; I am saying nothing of any of its inhabitants). Oddly enough all that you say, even to its detriment, only increases the longing I have always felt to see it again. Much though I love and admire little lanes and hedges and rustling trees and the soft rolling contours of a rich champain, the thing that stirs me most and comes nearest to heart’s satisfaction for me is space, and I would be willing to barter barrenness for it; indeed I think I like barrenness itself, whenever I have seen it. My heart still lingers among the high stony wastes among the morains and mountain-wreckage, silent in spite of the sound of thin chill water. Intellectually and aesthetically, of course; man cannot live on stone and sand, but СКАЧАТЬ