Красная кокарда. Джон Уаймен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Красная кокарда - Джон Уаймен страница 5

СКАЧАТЬ вопросами «что случилось?». Впереди всех был Сент-Алэ. Все говорили разом; дамы, стоявшие сзади и не видевшие меня, кричали, и мне было очень трудно рассказать все происшедшее. Впрочем, разбитое стекло и лежавший на полу камень говорили сами за себя.

      В одну минуту зрелище погрома раздуло в целую бурю страсти, тлевшие под пеплом мнимого спокойствия.

      – Долой каналий! – раздалось несколько голосов.

      – Обнажайте шпаги, messieurs, – кричал кто-то сзади.

      Несколько гостей, предводительствуемые Сент-Алэ, который горел желанием отомстить за нанесенное его дому оскорбление, бросились, толкая друг друга, к дверям. Гонто и два-три человека постарше пытались удержать их, но все их доводы были тщетны. Через минуту комната была почти пуста. Мужчины выбежали на улицу с обнаженными шпагами. Явилось с дюжину услужливых лакеев с факелами. Вся улица наполнилась двигающимися тенями и огнями.

      Негодяи, бросившие камень в окно, конечно, убежали заблаговременно, и гости скоро стали возвращаться обратно: одни – сконфуженные вспышкой овладевшего ими гнева, другие – со смехом, третьи – с тайным сожалением о своих выпачканных башмаках. Многие, отличавшиеся более страстным темпераментом, продолжали еще кричать об оскорблении и угрожали мщением. В другое время все происшествие показалось бы пустяком, но теперь, когда нервы у всех были в высшей степени натянуты, оно получило крайне неприятный и угрожающий оттенок.

      Пока гости отыскивали на улице виновников этого происшествия, в разбитое окно образовалась тяга. От движения ветра занавесь приблизилась к подсвечникам и разом вспыхнула. Ее удалось, однако, быстро сорвать. Тем не менее запах гари распространился по всем комнатам. Испуганные лица женщин, разбитое окно, запах гари – все это производило такое впечатление, как будто комната подверглась настоящему разгрому.

      Меня не удивило, что Сент-Алэ, вернувшись с улицы, помрачнел еще больше.

      – Где моя сестра? – спросил он резко, почти грубо.

      – Она здесь, – отвечала маркиза.

      Дениза давно уже подбежала к ней и крепко держалась за нее.

      – Ее не ушибло?

      – К счастью, нет, – отвечала маркиза, лаская девушку. – Жаловаться может только виконт де Со.

      – Спасите меня от друзей, не так ли, монсеньер, – сказал Сент-Алэ с нехорошей усмешкой.

      Это меня взбесило. Смысл, который он придавал этим словам, был ясен.

      – Если вы предполагаете, – резко сказал я, – что я знал о таких выходках…

      – Что вы что-нибудь знали? Конечно, нет, – с беззаботным видом возразил он. – Мы еще до этого не дошли. Невозможно предположить, чтобы кто-либо из присутствующих сделался сообщником этих негодяев. Однако это может дать нам хороший урок, господа, – продолжал он, обращаясь к окружавшим его гостям. – И этот урок говорит, что нам должно крепко держать свое, иначе мы все пропадем.

      Гул одобрения прошел по комнате.

      – Надо защитить наши привилегии.

      Человек двадцать заявили о том, СКАЧАТЬ