Unless. Carol Shields
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Unless - Carol Shields страница 10

Название: Unless

Автор: Carol Shields

Издательство: HarperCollins

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 9780007405060

isbn:

СКАЧАТЬ Mrs. McGinn, on the other hand, would have a tiny, whispery laugh, and would often draw her hand up against her mouth. Was it Mr. McGinn who owned the rifle collection housed in the specially built cupboard, and did one of those guns go off accidentally? Was it he who attempted to insulate the attic and made a terrible botch of it? How did Mrs. McGinn—I’ve never discovered her first name, and Lois was no help here, but I speculate it might be Lillian or Dorothy or Ruth, something like that—occupy herself, and was it she who decided to install the green steel kitchen sink with its green enamel basin? Today the sink has reached a kind of antique status, too much a curiosity to part with, and, in any case, it still functions perfectly. I can imagine Lillian/ Dorothy/Ruth standing at this sink, cutting wax beans into one-inch pieces and covering them with water, sighing and looking at the clock. Almost suppertime. The clock—postwar plastic—would have been shaped like a teapot or a frog. She is a woman of about my size and age, a medium frame, still slim, but widening at the hips. Middle forties with a lipsticked pout. Some essence has deserted her. A bodily evaporation has left her with nothing but hard, direct questions aimed in the region of her chest, and no one would ever suspect that she might be capable of rising to the upper ether of desire, wanting, wishing.

      I love this house. Tom and I—we’ve been together for twenty-six years, which is the same as being married—moved here in 1980, next door to the red-shingled house he grew up in and where his mother still lives, a seventy-year-old widow, rather gaunt these days, and increasingly silent. Tom, like his father before him, has a family practice in Orangetown, a quick ten minutes away, but he spends at least a third of his time working on trilobite research, his hobby, his avocation, he would tell you in a kind of winking way so that you understand trilobites are his real work.

      What’s confusing to people is that I’ve taken his name. I grew up as Reta Summers and when I was eighteen with long straight brown hair down to my waist and enrolled in French studies, I met a medical student named Tom Winters, and so we had on our hands a “situation.” We could become a standing joke or else one of us could change seasons. At the time this name business seemed an enormous problem, and it’s only recently that I’ve been able to reel off a fast and funny account of the dilemma and how we solved it. I went to court and signed some papers; that was it, but you would have thought at the time that I’d sacrificed body parts. (I grew up, after all, listening to Helen Reddy singing “I Am Woman.”) We are, both of us, soixante-huitards in spirit, and I suppose we will remain so all our lives. In truth, I was only twelve years old in 1968, but the potential of rebellion had spiked me even then, what it could be used for or stored against and how we have to live inside the history we’re given, but must resist, like radicals, being made into mere creatures of a mere era.

      Our house is full of rough corners that seem to me just about to come into their full beauty. I often think of how Vicente Verdú, the Spanish writer, spoke of houses as existing between reality and desire, what we want and what we already have. Probably this old house is not as lovely as I believe. My eyes are curtained over. I used to be able to see the separate rooms with their colours and spaces, but now I can’t. I’ve overvalued its woody, whorled coves and harbours, convincing myself of an architectural spaciousness and, at the same time, coziness, when I really, long ago, should have pursued some professional decorating advice. The word cozy cannot be translated into French; I’ve often had this discussion with Danielle Westerman, not that cozy is a word that crops up frequently in her stern essays. There is no French word for reckless, either, which is curious when you think that the French are, stereotypically at least, a reckless people.

      It’s highly unlikely that Mrs. McGinn went to that 1961 baby shower for her friend Georgia. The envelope was still sealed, after all, when I discovered it. No one in the family would have deliberately hidden the note from her. It simply went astray as small bits tend to do in a busy house, getting separated from the rest of the mail, carried into this unlikely room where it became lost and, curiously, preserved.

      It mattered so little, this 1961 women-only social evening. John Fitzgerald Kennedy was president of the United States. The country was exploding with consciousness and guilt. There were marches in the streets; intelligent, responsible people were willing to spend months in jail. Around the world the political forces eclipsed an event as neutral and trivial and minuscule as a baby shower in a small Canadian town; a lost invitation weighed nothing at all on the scale of human concerns.

      But maybe, if Mrs. McGinn happened to be a certain kind of woman, then maybe she had a good, affectionate friend who phoned to remind her of the event. March is a dreary month in our part of the world, with its blackened snow and random melts. The faint feminism of the early sixties had not yet ignited for women like Lillian (?) McGinn. Feminism was in its chrysalis stage, and Lillian was adrift between generations and between seasons. Probably she still wore a girdle and used a diaphragm to prevent further pregnancies. The house was drafty and the children were churlish. An evening social occasion would be welcome. Mrs. McGinn, standing at the green sink and slicing her beans, might be thrilled to be invited out for a shower and to know that an invitation had been sent, even though it had been mislaid somehow. She would be grateful for the telephone reminder and feel relief from the thoughts that preyed on her. She would rush her family through dinner and make a stab at the supper dishes, getting them soaking in Ivory Liquid at the very least. Or maybe, just this once, a teenaged daughter, overburdened with her own unhappiness and her concern about tomorrow’s biology test, would pitch in and offer to help. “Let me,” she would say to her featureless (to her) mother. “You go to your thingamajig.” The daughter who in my mind rather resembles Natalie, would feign disinterest but be moved at the same time by her own curiosity about the communal lives of adult women. And perhaps, if she were at all sensitive, she would feel the invisible wave of distress in the house; something was wrong with her mother, some element unanswered.

      She would be a daughter who understood nothing about the care of a house. Her bedsheets in that upstairs bedroom—the same room Natalie has occupied all these years, going straight from a crib into a junior bed—were changed regularly, delivered crisp and fresh, but she has never considered the notion of domestic maintenance, and why should she?

      “Leave the kitchen to me,” Mrs. McGinn’s daughter might have commanded her mother in March of 1961, speaking in an exasperated tone, exactly like Christine’s, wanting to prod a troubling root of kindness that she feels but can’t yet quite claim.“I’ll look after the dishes.”

      A house requires care. Until recently the Merry Maids came and cleaned our house twice a month, but now I call on them less and less frequently. Their van rolling into our driveway, the women’s muscles and buoyancy and booming equipment wear me out. I mostly look after the house myself. I deal with the dust and the dog hairs, wearing my oldest jeans and a cotton sweater coming unknit at the cuffs. Cleaning gives me pleasure, which I’m reluctant to admit and hardly ever do, but here, in my thoughts, I will register the fact: dusting, waxing, and polishing offer rewards. Quite a lot of people would agree with this if pressed, though vacuuming is too loud and cumbersome to enjoy. I especially love the manoeuvring of my dust mop over the old oak floors. (It is illegal to shake a dust mop out of a window in New York, and probably even in Toronto; I read that somewhere.) Those Buddhist monks I saw not long ago on a TV documentary devote two hours to morning meditation, followed by one hour of serious cleaning. Saffron-robed and their shaved heads gleaming, they actually go out into the world each day with buckets and rags, and they clean things, anything that needs cleaning, a wall or an old fence, whatever presents threat or disorder. I’m beginning to understand where this might take them.

      With my dampened dust cloth in hand I’m keeping myself going. I reach under the sink and polish that hard-to-get-to piece of elbow pipe. Tomorrow I’m planning to dust the basement stairs, swiftly, but getting into the corners.

      I’m not so thick that I can’t put the pieces of my odd obsession together, wood and bone, plumbing and blood. To paraphrase Danielle Westerman, we don’t make metaphors in order to distract ourselves. Metaphors hold their own power over us, even without their fugitive gestures. СКАЧАТЬ