The Secret Legacy: The perfect summer read for fans of Santa Montefiore, Victoria Hislop and Dinah Jeffries. Sara Alexander
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Secret Legacy: The perfect summer read for fans of Santa Montefiore, Victoria Hislop and Dinah Jeffries - Sara Alexander страница 4

СКАЧАТЬ once a week, and meat was scarce. I stood, hesitant, before the stove, in a strange kitchen, not knowing where anything might be kept. I was loath to search amongst her things. I went downstairs. She scolded me for lacking initiative: ‘Look around you, mountain girl! We have a shop, the best grocer’s in the town. I have a clean kitchen, which you will keep pristine, and I want, thanks be to God, for very little. Don’t let me see you down here until dinner is served.’ And with that she turned back toward the broccoli rabe, placing them in neat lines inside wooden crates ready for the following day.

      I fought with several pans, finely chopped as many of the vegetables I could find that would not be good for selling the following day, dropped in a fist of barley, lentils and parsley, and, eventually, there was a broth that would fill our stomachs. A little thin perhaps, and lacking in salt, as Signora Cavaldi was so quick to point out, but it was hot and reminded me that I was not on the mountains any longer.

      I slept in a thin cot placed in the short hallway between Signora’s room and her son Paolino’s. It was draughty but nothing like the limp damp of our stone mountain hut. I didn’t hear my father’s drunken snores – that was a degree toward comfort. Nor could I hear the soft breath of my mother, or feel Marco’s fidgety feet scrambling against mine through his dreams. Silent tears trickled down my face. I felt the droplets inside my ears. I let the wetness dry there, hoping my prayers and love would reach Marco up in Nocelle, a thin line of golden thread. After a time I must have given in to sleep because the next thing I remember is Cavaldi blowing down her nose at me with strips of sun fighting into the hallway from her room.

      The days merged into one, each as laborious as the day before. I was sent on deliveries, some as heavy as would warrant a porter and his donkey, but Cavaldi would not hear of it; if I had been sent down for her to look after then it was my duty to earn my keep. I built quite a reputation amongst the porters in town, who ferried supplies up and down the steep alleys around the village. They called me Kid, alluding to my climbing skills as well as my age. It made me think of my mother. I was growing, at long last, and I noticed my muscles becoming more defined and strong. Sometimes the young boys would laugh at me for doing men’s jobs. The local women were not so kind. The Positanese knew mountain people when they saw them. We had the outside about us, the air of the wild, a fearlessness which I’m sure was disconcerting. We lived closer to death than they.

      When I turned sixteen, Paolino, who till then had paid me as much attention and courtesy as one might their own shadow, began speaking to me. It started in the spring, as we placed the first harvest of citrus in the crates. I liked to arrange them in an attractive pile, but Cavaldi always admonished me for trying to make art not money. I had a large cedro in each hand, what Americans always mistook for grapefruit. He called out to me, ‘Watch how you hold those fruits, eh, Santina? You make a boy have bad thoughts!’ I looked at him, appalled, more for the fact that he had spoken directly to me than the inappropriate remark. I couldn’t find an answer. I longed for my mother right then, to whisper a fiery return, but none came. I was mute. I had been silenced for the past four years. The sudden realization stung. I considered lobbing the fruits at him but channelled a pretence of calm. My cheeks reddened, which I know he mistook for paltry modesty, or worse, encouragement, then I fled back into the shop.

      I don’t know whether it was my nightly prayers, the incessant daydreams of life elsewhere, the relentless beckoning of my sea and its daily promise of potential escape, or the simple hand of fate, but three years later, on the afternoon of Friday, 25 May – venerdi, named after Venus, harbinger of love and tranquillity – two gentlemen entered my life and altered its course.

      Mr Benn and Mr George were art dealers from London. They wore linen shirts in pastel shades, hid their eyes behind sunglasses and spoke without moving their mouths very much. Mr Benn was the smaller of the two and always held his head at a marginal incline, as if he were trying to hear a song passing on the breeze or decipher messages from the shape-shifting clouds above. Mr George was very tall and looked like he would do well to eat more pasta. His movements were slow and deliberate, his voice full of air. They admired the dancing shimmer of our emerald sea, the yellow of the mimosa tree outside Cavaldi’s store, and knew that cedro fruits were for making exquisite mostarda, a thick jelly sliced thin to accompany cheese. I was easily impressed in those days.

      During their stay in Positano, they made daily trips to the store, and I was happy to serve them because they always stopped to stitch together a frayed conversation in their limited Italian. They tried to tell me a little about life in London, whilst touching every cherry before judging which ought to be included in their half kilo’s worth. Their words spun another world before me, crisp, colorful pictures of a life I craved. I listened as Mr Benn offered a steady commentary on what Mr George was well advised to buy. It was a wondrous thing for me to witness lives that could afford a month’s stay in a tiny Italian town. All sorts of fantasies seared my over-used imagination when I served them, underscored with a restlessness that pounded louder for each day I remained within Cavaldi’s prison-like walls.

      Every morning they would stop by and ask what they ought to cook with the fresh zucchini, whether the flowers were better in risotto or fried? How long I’d char an eggplant for, and which olive oil would be best for sofritto – finely cut celery, onion and carrot – and which best for drizzling over finely chopped radicchio? I began to look forward to their visits, a beacon of beauty amidst the relentless purgatory of life with Cavaldi. The obvious pleasure they took in enjoying our food made me feel proud. Their enthusiasm about our tomatoes made me wonder whether us locals appreciated the miracle of our bounty, as well as what on earth London art dealers must eat throughout the year to make our simple groceries so compelling?

      As we approached the end of June, I had shared most of the recipes I knew, and sometimes, part for folly, part for necessity – as my repertoire was running thin – I’d invent ideas on the spot, improvising appropriate vegetable pairings, hoping they might work in real life too. I remember them arriving at the store, and I prepared myself for a tour of the day’s deliveries. I’d been hatching a few ideas for light summery lunches that I had an inkling they’d enjoy, when they asked me something unrelated to anything we’d spoken about before: would I consider working for them in London in return for papers to America?

      I will never forget that day. The way the sun bleached their white faces and lit up their pale yellow collars – they often wore the same shade. Their smiling faces are etched in my mind. Behind them, the ever-increasing surge of tourism strolled past the shop. I remember watching the crowd smudge into a sun-kissed blur, the feel of the cold, dark shop behind me, and that compelling stone path out of this town, away from this miserable life and the battleaxe for whom I would never be any more than a mountain-girl lackey. They must have known I would say yes before they’d even finished the invitation. Perhaps I ought to have asked more questions, known what would have been truly expected of me, but the craving for freedom, for air, was too powerful. I think if I’d been even bolder I might have thrown off my apron there and then and walked with them straight onto their ship from the Bay of Naples with nothing but my smock.

      As it turned out, that was not so far from the truth. On 1 July 1956 I became part of the Neapolitan throng shuffling along the streets of London in search of gold.

      It took six weeks of the purgatorial British drizzle before I surrendered to my first bout of homesickness. At first, the terrifying otherness was the exhilaration of a splash of spring water on a hot day; the sounds of murmured clipped vowels; the way people’s hands stayed by their sides when they spoke. Young girls seemed to talk out the sides of their mouths, a string of incomprehensible sentences, each word looping onto the next, whirring out of what sounded like chewing gum-filled mouths. I wanted to be them. I wanted my hair pinned, curled and set. I wanted to walk down the street with my arm linked in my best friend’s, surefooted, heels that knew they belonged and where they were headed. But after just over a month of this giddy daydream, the СКАЧАТЬ