The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1. Christina Scull
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1 - Christina Scull страница 46

Название: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1

Автор: Christina Scull

Издательство: HarperCollins

Жанр: Критика

Серия:

isbn: 9780008273484

isbn:

СКАЧАТЬ I produce the *Silmarillion’ (Letters, p. 367; see also *Biographies).

      Although Tolkien sometimes disagreed with Auden’s assessment of his works, the two remained on friendly terms. Auden sent his books to Tolkien, contributed a poem, ‘A Short Ode to a Philologist’, to the Festschrift *English and Medieval Studies Presented to J.R.R. Tolkien on the Occasion of His Seventieth Birthday (1962), and dedicated to Tolkien the Auden–Paul B. Taylor translation of the Elder Edda (1969). Tolkien in turn wrote an alliterative poem in Old and Modern English (*Languages), *For W.H.A., for a special number of the journal Shenandoah (Winter 1967) in honour of Auden. On 25 August 1971 Tolkien wrote to Robert H. Boyer that in recent years Auden’s

      support of me and interest in my work has been one of my chief encouragements. He gave me very good reviews, notices and letters from the beginning when it was by no means a popular thing to do. He was, in fact, sneered at for it.

      I regard him as one of my great friends although we have so seldom met except through letters and gifts of his work. [Letters, p. 411]

      Two standard references for Auden’s life and works are W.H. Auden: A Biography by Humphrey Carpenter (1981) and W.H. Auden: A Commentary by John Fuller (1998). The standard bibliography is W.H. Auden: A Bibliography: 1924–1969 by B.C. Bloomfield and Edward Mendelson (1972).

      SYNOPSIS

      Aulë, the great smith of the Valar, is eager to have pupils to whom he can teach his craft. Unwilling to wait until the Elves awake, he secretly fashions the Seven Fathers of the Dwarves. When Ilúvatar (Eru, the One) rebukes him, Aulë is prepared to destroy his creation, but because of his humility Ilúvatar gives the Dwarves life of their own, and Aulë stays his hand. The Dwarves, however, must sleep until the awakening of the Elves, who are to be the First-born of the Children of Ilúvatar. When Yavanna, the spouse of Aulë, learns of this, she fears that the Dwarves, and even the Children (Elves and Men), will harm the plants and trees that she loves. From Manwë, chief of the Valar, she seeks protection for what she holds dear, especially the trees: ‘Long in the growing, swift shall they be in the felling, and unless they pay toll with fruit upon bough little mourned in their passing. … Would that the trees might speak on behalf of all things that have roots, and punish those that wrong them!’ (The Silmarillion, p. 45).

      Manwë has a vision of the Song of Creation, in which he perceives things he had not seen before. Eru speaks to him, saying: ‘When the Children awake, then the thought of Yavanna will awake also, and it will summon spirits from afar, and they will go among the kelvar [animals, living things that move] and the olvar [growing things with roots in the earth], and some will dwell therein, and be held in reverence, and their just anger shall be feared’ (p. 46). Some who enter the kelvar will become the great Eagles of the Lords of the West and others will walk in the forests as the Shepherds of the Trees (the Ents).

      HISTORY

      Aulë’s creation of the Dwarves first appeared in the ‘later’ *Annals of Beleriand of the mid-1930s, as reported by some of the wise in Valinor. But there is no intervention by Ilúvatar, and it is said that the Dwarves have ‘no spirit indwelling, as have the Children of the Creator, and they have skill but not art; and they go back into the stone of the mountains of which they were made’ (*The Lost Road and Other Writings, p. 129). An early addition says that some believed ‘that Aulë cares for them and that Ilúvatar will accept from him the work of his desire, so that the Dwarves shall not perish’ (p. 146). Similar accounts are given in the *Lhammas and the *Quenta Silmarillion, written soon after the Annals.

      In the earliest *‘Silmarillion’ narratives the Dwarves are portrayed as treacherous and unreliable. From the mid-1930s Tolkien began to take a less severe view; in this period he also completed *The Hobbit, in which the Dwarves become sympathetic characters as the story progresses. Although The Hobbit did not become demonstrably incorporated into the greater legendarium until Tolkien began to write *The Lord of the Rings, nevertheless Thorin’s dying words look forward to later writings: ‘I go now to the halls of waiting to sit beside my fathers, until the world is renewed’ (The Hobbit, ch. 18). The Annals of Aman (see *Annals of Valinor), published in *Morgoth’s Ring (1993), and the Grey Annals (see *Annals of Beleriand), published in *The War of the Jewels (1994), both written c. 1950–1, repeat the original story. But the relevant part of the Quenta Silmarillion, as rewritten c. 1951, states that according to the traditions of the Dwarves, Aulë told their Fathers that Ilúvatar had accepted his work and ‘will hallow them and give them a place among the Children in the End’ (The War of the Jewels, p. 204). The Dwarves believed that when they died Aulë gathered them in special halls in Mandos where they practiced their crafts, and that after the Last Battle they would aid him in the re-making of Arda.

      Probably towards the end of 1958, and perhaps in response to a query from his correspondent Rhona Beare (see Letters, p. 287), Tolkien decided that the story of the Dwarves needed expansion. He tried out various ideas before writing a two-page manuscript, followed by a fair copy, to replace most of the relevant section in the Quenta Silmarillion, and making emendations to the rest. This text provides the first part of ‘Of Aulë and Yavanna’ in The Silmarillion, with editorial changes noted in The War of the Jewels, p. 210.

      The second part of ‘Of Aulë and Yavanna’, in which ‘the Shepherds of the Trees’ are mentioned, derives from a text of c. 1958–9 or later. See further, *Of the Ents and the Eagles.

      One of Tolkien’s most elaborate ‘stories’ began simply at Christmas 1920 when he wrote an illustrated letter to his son *John in the guise of Father Christmas (*The ‘Father Christmas’ Letters). More such letters followed each year, and in time became more complex. As the North Pole household increased in size, Tolkien had to invent styles of writing and drawing to suit not only Father Christmas (‘What do you think the poor old bear has been and done this time? … Only fell from top to bottom of the main stairs’), but also the North Polar Bear (‘Who left the soap on the stairs? Not me!’), the cubs Paksu and Volkukka, the elf Ilbereth, and ancient cave bears, all presenting ‘first-hand’ accounts of events with a sense of immediacy and apparently free of authorial comment (quotations are from the 1928 and 1936 letters). These personae were further identified and enhanced – and the author’s true identity concealed – by the use of different scripts: a shaky hand for Father Christmas, thick printing for a bear’s paw, and flowing ‘Elvish’ calligraphy.

      In *Roverandom, first told in 1925 to his sons John and *Michael, Tolkien established the situation quickly, but with a narrator’s judgement: ‘Once upon a time there was a little dog, and his name was Rover. He was very small and very young or he would have known better; and he was very happy playing in the garden in the sunshine with a yellow ball, or he would never have done what he did’ (p. 1). As the story proceeds, however, the narrator keeps a low profile while Rover receives information and guidance from a series of characters such as Psamathos the sand-sorcerer, Mew the seagull, and the Man-in-the-Moon. Towards the end of the book, as Rover makes his way home, Tolkien endows him with the writer’s own thoughts about pollution (see *Environment): ‘Motor after motor racketed by … all making speed (and all dust and all smell) to somewhere. “I don’t believe half of them know where they are going СКАЧАТЬ