The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1. Christina Scull
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1 - Christina Scull страница 18

Название: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide: Volume 2: Reader’s Guide PART 1

Автор: Christina Scull

Издательство: HarperCollins

Жанр: Критика

Серия:

isbn: 9780008273484

isbn:

СКАЧАТЬ Books edition became the one clearly preferred by readers.

      In later years Donald Wollheim continued to argue that Ace Books had been in the right to issue its edition of The Lord of the Rings, and that Tolkien’s authorized publishers had failed to protect his American copyrights. Some latter-day Tolkien enthusiasts also excuse the Ace Books edition on the grounds that had the issue not been forced, Houghton Mifflin might never have allowed The Lord of the Rings to be published as inexpensive mass-market paperbacks. ‘The Great Copyright Controversy’ by Richard E. Blackwelder, published in Beyond Bree for September 1995, follows this line. Although Blackwelder’s article is useful for its long (though by no means exhaustive) list of references to writings about the Ace Books controversy, he accepts Donald Wollheim’s arguments uncritically. Wayne G. Hammond, F.R. Williamson, and Rayner Unwin offered rebuttals to Blackwelder in Beyond Bree for December 1995. See further, Rayner Unwin, George Allen & Unwin: A Remembrancer, ch. 5; and Descriptive Bibliography, notes for A5c.

      The question of the validity of Tolkien’s American copyrights continued to be challenged for more than a quarter-century after the Ace Books affair, and for the same reasons. At last in 1992 the issue was settled in U.S. District Court, Southern District of New York, in the case of Eisen, Durwood & Co. v. Christopher R. Tolkien et al. Eisen, Durwood, a book packager doing business as Ariel Books, sought a legal declaration that the original text of The Lord of the Rings – specifically, that of The Fellowship of the Ring and The Two Towers (The Return of the King was not considered due to ‘differing circumstances’) – was in the public domain in the United States due to the failure of Houghton Mifflin to include a copyright notice in a substantial number of the copies they had published. On the contrary, in a decision delivered on 6 April 1992 Judge Vincent L. Broderick found the Tolkien copyright of the first edition of The Lord of the Rings to be valid, and granted defendants’ motion for summary judgement in their favour. He concluded that even though Houghton Mifflin had not included a notice of copyright in many copies of The Lord of the Rings, the law did not provide for the forfeiture of copyright because of the failure to include such a notice. Indeed, he found, the Copyright Act of 1909 as later amended did not require a copyright notice to be printed in books with subsisting ad interim protection, which was true of the Houghton Mifflin Fellowship of the Ring and Two Towers. In presenting their case Eisen, Durwood had abandoned any claim that excessive importation of copies printed abroad had resulted in loss of copyright through violation of the ‘manufacturing clause’; but even if the plaintiff had not done so, the 1909 Act again nowhere stated that forfeiture of copyright would automatically result. Judge Broderick’s decision was upheld on appeal in 1993.

      This case immediately laid to rest any doubts about Tolkien’s U.S. copyright in the first edition of The Lord of the Rings or the legal correctness of his and his publishers’ position (apart from its clear moral authority) during the Ace Books controversy. Six years later, the United States Congress passed the Copyright Extension Act in response to a new international agreement on copyright approved by the group formerly known as GATT (General Agreement on Tariffs and Trade), to which the United States was a signatory. This brought U.S. law regarding the length of copyright into line with the laws of its major trading partners and provided, moreover, that if a work was validly in copyright in any of the signatory countries, it was also to be considered in copyright in all of the other countries party to the agreement. Under this authority the *Tolkien Estate acted to re-register Tolkien copyrights in the United States, reinforcing and extending their validity.

      See further, Joseph Ripp, ‘Middle America Meets Middle-Earth: American Discussion and Readership of J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings, 1965–1969’, Book History (2005), which discusses the Ace Books affair at length.

      In this article we discuss, by no means exhaustively, adaptations of Tolkien’s works for the stage, radio, film, and television. For ‘adaptation’ in the form of ‘fan fiction’, see *Fandom and popularity. For unabridged or abridged readings of Tolkien’s works for broadcast or recording (granted that an abridgement is a special kind of adaptation, and that there may be a fine line between a reading and a dramatization), and for adaptations in print (such as comic-book versions), see notes under individual titles.

      See further, Tolkien Adaptations, bd. 10 (2013) of Hither Shore: Interdisciplinary Journal on Modern Fantasy Literature, and Paul Simpson and Brian J. Robb, Middle-earth Envisioned (2013).

      STAGE ADAPTATIONS

      Interest in dramatic adaptation of Tolkien’s fiction was expressed at least as early as 1953, when Miss L.M.D. Patrick asked permission to perform a stage version of *The Hobbit at St Margaret’s School, Edinburgh. On that occasion Tolkien and George Allen & Unwin approved a limited run; but another play based on The Hobbit, sent to Tolkien by early 1959, seemed to him ‘a mistaken attempt to turn certain episodes … into a sub-Disney farce for rather silly children. … At the same time it is entirely derivative’ (letter to Charles Lewis, George Allen & Unwin, 30 April 1959, Tolkien–George Allen & Unwin archive, HarperCollins). He admitted to a prejudice against dramatization and any kind of ‘children’s theatre’, but was willing to consent if an adaptation were ‘good of its kind’, or if the performance of the play were part of the normal processes of a drama school. He felt strongly, however, against the publication of such a work or its performance in a more public venue. Nevertheless, numerous versions of The Hobbit have been performed on stage, some with original songs.

      In 1967 Paul Drayton, later director of music at New College School, Oxford, and Humphrey Carpenter, then an *Oxford undergraduate, with Tolkien’s permission adapted The Hobbit for performance by eleven- to thirteen-year-old boys. Their essay, ‘A Preparatory School Approach’ in Music Drama in Schools (1971), explains how Drayton devised the songs and overall musical structure for the play while Carpenter prepared the script with ‘two main principles in mind. First, to retain the style and character of the book, and second, СКАЧАТЬ