Сплячі красуні. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сплячі красуні - Стивен Кинг страница 58

Название: Сплячі красуні

Автор: Стивен Кинг

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 978-617-12-5859-4, 978-617-12-5858-7, 978-617-12-5860-0

isbn:

СКАЧАТЬ тут життєрадісність жінки зів’яла до того, що здалося Клінту зажурою.

      – Нема в мене віку, – промовила вона, та тут же й підморгнула заступникові директорки, немов вибачаючись за таку пафосність.

      Заговорив Клінт. Пізніше буде час для повноцінного сеансу, але, попри все те, що наразі відбувалося в світі, його підбивало нетерпіння.

      – Євко, ви усвідомлюєте, чому ви тут?

      – Щоби пізнати Бога, любити Бога, служити Богу, – відповіла Євка.

      А потім, наскільки дозволяв ланцюг, вона звела вгору руки в кайданках, демонстративно перехрестилася і розсміялась. Більше вона не сказала нічого.

      Клінт пішов до свого кабінету, де, як сказала Лайла, вона на нього чекатиме.

      Там він побачив, що вона говорить у свій наплічний мікрофон. Вимкнувшись, Лайла сказала:

      – Я мушу їхати. Дякую, що прийняли її.

      – Я тебе проведу.

      – Не хочеш зайнятися своєю пацієнткою?

      Лайла вже вирушила коридором до внутрішніх головних дверей з піднятим угору обличчям, щоб офіцер Міллі Олсон на моніторах могла бачити, що вона повноправна громадянка – фактично Джоан Закон127 – а не якась із тутешніх утримуваних.

      Клінт сказав:

      – Обшук голяка і дезінфекція – це жіноча справа. Я приєднаюся, щойно вона буде одягнена.

      «Але ж ти сама все це знаєш, – подумав він. – Ти така втомлена, що забула, чи просто не хочеш зі мною балакати?»

      Двері задзижчали, і вони увійшли в тамбур між в’язницею і фойє, таке крихітне приміщення, що Клінт завжди відчував тут легку клаустрофобію. Знову дзижчання, і вони опинилися в країні вільних чоловіків і жінок. Лайла попереду.

      Клінт погукав дружину, ще не встигла вона вийти.

      – Ця Аврора…

      – Скажи знову, що мені не можна засинати, і я напевне закричу.

      Їй хотілося, щоб це прозвучало жартівливо, але Клінт бачив, як Лайла намагається стримати своє роздратування. Неможливо було не помітити напружені брижі обабіч її губ і мішки під очима. Вона вибрала казково невдачний час для роботи в минулу ніч. Якщо слово удача взагалі тут доречне.

      Він провів її до машини, де зі схрещеними на грудях руками огинався Рід Берровз.

      – Ти не просто моя дружина, Лайло. Коли йдеться про правоохоронні органи округу Дулінг, ти в нас велике цабе.

      Він простягнув руку, подаючи їй якийсь складений папірець.

      – Візьми, і першим чином придбай оце.

      Лайла розгорнула папірець. То був рецепт.

      – Що таке провігіл?

      Він поклав долоню їй на плече і притягнув ближче, зовсім не бажаючи, щоб Рід підслухав їхню розмову.

      – Це проти апное вві сні.

      – У мене нема такого.

      – Нема, але це допоможе тобі не заснути. Я не плету дурниць, Лайло, ти мені потрібна притомною, і нашому місту ти потрібна притомною.

      Вона СКАЧАТЬ



<p>127</p>

Фемінітив від стандартного виразу John Law – Джон Закон, персоніфікація працівника правоохоронної системи.