Письмо потомкам. Дилогия. Ульяна Берикелашвили
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Письмо потомкам. Дилогия - Ульяна Берикелашвили страница 2

СКАЧАТЬ шепчет она. – Ты видела его. Именно он привёз тебя из Монастыря к нам…

      …Кайн. Её старший сын. Бледный, нескладный юноша лет восемнадцати. Судя по его реакциям, он был обращен в раннем детстве. Он не был похож на неё, как не бывает похож щенок на взрослую особь. Он старался сдерживать себя и лаконично отвечать на мои вопросы как взрослый. Как сын ЭТОГО мира.

      Он ни капли не был похож на неё. Но у него были ЕЁ глаза. Цвета расплавленного золота.

      – Его я не выбирала, а нашла во время поездки на Север. Эта была моя первая встреча с Империей. Мой народ отправил меня, чтобы исполнить Предназначение. Спасти чью-то невинную душу, как завещала Святейшая. Как когда-то спасли меня. – Её голос еле заметно дрогнул, словно внутри что-то ожило. Болезненное и потому забытое, запертое. – Так вот, Кайну не было и трёх лет, а его разум почти сгорел от страха и боли. Я помню до сих пор, как он выглянул из-под кучи хламья, когда я «имела наглость прогуляться во время пути». И я попросила списать это на мою неопытность, привезла во дворец Кесаря и выторговала у Империи как какой-либо товар. Я не могла пройти мимо ЭТИХ глаз. Тогда у него были синие, выразительные глаза. И другое имя.

      Она усмехнулась и с горечью добавила:

      – Если бы он помнил его, я бы оставила…

      Жестом она приказала поправить угольки в моём кальяне. Я совсем забыла про них, и сквозь горечь рассказа не чувствовала горечь дыма.

      – Ничего, бывает. – Улыбнулась она. – Напомни, как тебя зовут?

      – Ульяна. Меня зовут Ульяна. Это мое настоящее имя. – Ответила я ей, минуя условности языка, на котором мы общались.

      – Ульрианнаш… – забавно протянула она, не в силах произнести. В её языке полно шипящих и гортанных звуков, оттого речь хищная и в ней нет места для мягкости моего имени. – Не слышала я подобных давно, сейчас это редкость – иметь столько букв в имени. Ты, наверное, из Асеанских общин. Иногда там дают своим детям древние имена. Ариашандру, к примеру.

      «Александр», мысленно перевела я и только кивнула в ответ, рассеянно поглаживая небольшой шрам на левой руке.

      – РРип? – спросила она, заметив мой жест. – Сама удалила его? В монастыре говорили, что тебя нашли без него.

      – В монастыре говорили, что вам безразлично, с ним я или без.

      Смех в её глазах и тишина.

      Новая гувернантка для её детей могла работать здесь и без общего микрочипа. Людские законы здесь недействительны.

      – Можешь обращаться ко мне по имени, Ульрианнаш, – отодвигает она в сторону кальян и встает, расправляя длинные складки безупречного одеяния, как и она сама. – Меня зовут льринни Рионн.

      Госпожа Рионн.

***

      Утро. Около шести

      Не торопясь, госпожа Рионн знакомит меня с основным домом. Это главное строение огромного по протяжённости поместья, по численности обитателей не уступающего небольшому посёлку. Городами они не живут, слишком мала их численность СКАЧАТЬ