Охотники на демонов. Приманка. Анна Гаврилова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотники на демонов. Приманка - Анна Гаврилова страница 23

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      А на следующий день стало ясно: Рика и Дейра не единственные, кого интересует моя личная жизнь. Явление у общажных дверей Крама обсуждали все, а меня радостно окрестили тихим омутом, в котором водятся черти. Причём тот факт, что этот темноглазый охотник в агрессивной кожаной куртке заглядывал позавчера в клуб и наводил справки, тоже не забылся. Он подливал масла в огонь.

      Рика всё так же дулась, а весельчак Синк теперь делал вид, будто вообще меня не знает. Только реакция одногруппника, в отличие от реакции подруги, не задевала. Впрочем, спустя три дня я про косые взгляды совсем забыла – на смену неоднозначным чувствам пришел мандраж.

      Ведь время тикало, а охотники не проявлялись. Поверить в то, что обо мне забыли, не получалось, и столь подчёркнутая тишина наводила на мысли о дополнительных проблемах.

      В какой-то миг я стала не просто мандражировать, а по-настоящему бояться, и вот тогда-то всё и произошло.

      Утро четверга. Оно началось с того, что меня сняли с первой пары и отправили в кабинет к директору. Я сильно удивилась, а переступив порог, поняла – просто так, без неприятностей, отсюда не уйду.

      В одном из гостевых кресел обнаружился грузный мужчина в подчёркнуто-дорогом пиджаке, тот самый, что всё не мог поверить в моё существование, ну а в другом – престарелый гипнотизёр Фатос…

      Увидав меня, старик вскочил и воскликнул с наигранной радостью:

      – Лирайн, милая!

      Я растерялась и бросила взгляд на директора, а тот улыбнулся и сказал:

      – Поздравляю, Лирайн.

      – С чем? – тупо выдохнула я.

      Из того, что поняла сразу – память нашему директору всё-таки подправили. А насчёт остального…

      – Лирайн, результаты письменной работы, которую вы предоставили для участия в закрытом конкурсе, очень впечатляющи, – подал голос толстяк. – Вы очень перспективная девушка, и мы рады предоставить вам квоту.

      Квота? Какая ещё квота? О чём вообще речь?

      – Вы переводитесь в другое учебное заведение, – пояснил толстяк. – В более престижное. Такое, где вам обо всём расскажут и помогут отточить новые навыки.

      Я глянула шокированно, а директор нашего колледжа повторил:

      – Лирайн, поздравляю!

      Спасибо, конечно. Только не уверена, что здесь есть с чем поздравлять.

      – Документы на перевод уже готовы, – сказал на сей раз Фатос. Он кивнул на тонкую стопку бумаг, лежащую на письменном столе. – Тебе осталось собрать вещи, а транспорт для переезда мы предоставим.

      Мой шок усилился, и это было заметно. Может, поэтому толстяк добавил, придавая спектаклю оттенок абсурда:

      – Лирайн, позвольте представить вам профессора Фатоса, он ведёт один из курсов на вашем факультете и счастлив заполучить такую студентку.

      – На каком факультете? – всё-таки не выдержала я.

      Старик улыбнулся, а второй состроил неприятную мину и переключился на директора.

      – Вы позволите? – СКАЧАТЬ