Где ночуют голуби. Часть I. Алиса Зугрова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Где ночуют голуби. Часть I - Алиса Зугрова страница 9

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Только молчи. – Шепнул ей на ухо Деор.

      – Почему это? -Шепотом возмутилась девушка.

      Вдруг, не замеченный ранее юноша за стойкой, помахал вошедшим рукой. Из-за полумрака тяжело было определить как он выглядел, но Кэтрин удалось сделать вывод, что он имел рыжеватые волосы и худощавое телосложение, а ростом был примерно с Деора. Подойдя, неизвестный закинул руку на плечи мага и улыбаясь, воскликнул:

      – Грэй, Деор!

      Удивленно моргнув, девушка уставилась на незнакомца. Спутник Кэтрин сдержанно кивнул, хотя было видно, как он улыбнулся уголками губ. В свою очередь рыжеволосый кивнул в сторону девушки и спросил:

      – Овем даи хар? – расплывшись в ехидной улыбке уточнил он, – Дин фликван?

      Говорил он быстро и резко, практически глотая окончания слов.

      «Господи, так в Вадене все же говорят на другом языке?!» -ужаснулась Кэтрин.

      Схватив мага за плечо, Дойл заставила того наклониться.

      – О чем вы тут треплетесь?! -гневно зашептала девушка. Тот факт, что рядом сидящие люди могли сколько угодно говорить на другом языке, а она не будет понимать и слова, выводил Кэтрин-Софи из себя.

      – Сэйте нонсанс, – проигнорировал девушку Деор, – Деаринг – гранс.

      Словно вспомнив о чём-то, добавил:

      – Томе хед де ватте, Ройган.

      «Ройган? Его так зовут, или это какое-то слово?» – задумалась Дойл. Кинув взгляд на девушку и видимо поняв о чем та думает, Деор кивнул. Когда Ройган вернулся со стаканом воды, он поставил его перед Кэтрин и сказал:

      – Дитт де ватте.

      Отстранённо кивнув, девушка задумалась. «Мне принесли воду и сказали „дитт де ватте“. Мог ли этот набор звуков означать „воду“? – думала Дойл, – Нет, Деор перед этим сказал „томе хед де ватте“. Значит, скорее всего, вода это „де ватте“.»

      – Монте фуар? -Спросил Ройган.

      – Инен. – покачал головой Деор и продолжил на английском, – Она не знает вадсплюр.

      «Ну неужели! Он наконец-то соизволил говорить по-английски!» – обрадовалась девушка. Хотя, стоит признать, что слушать эту странную речь ей было интересно. Дойл задумалась, а не выучить ли ей этот «вадсплюр».

      – Ты же знаешь, я не особо любить инореальный. – медленно, подбирая слова, ответил юноша. Кэтрин еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Его английский звучал крайне забавно.

      – Итак, – кивнув в строну девушки, сказал маг, – Как я уже сказал, она – граничная.

      – Давно их тут не было. -задумчиво почесал подбородок рыжеволосый.

      Кэтрин удивленно посмотрела на Деора. «А как же легенда про бедную вдову?» – огорчилась она. Ей правда хотелось разыграть этот спектакль.

      – Именно поэтому я её сюда и привёл.

      – Дай угадать, – прищурившись, Ройган окинул взглядом Кэтрин, – ты хотел спросить на счёт её вступления в Дуван?

СКАЧАТЬ