The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story. Guerber Hélène Adeline
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story - Guerber Hélène Adeline страница 24

СКАЧАТЬ the land of Torelore, Aucassin and Nicolette dwell there peacefully, for three years, at the end of which time the castle is taken by some Saracens. They immediately proceed to sack it, carrying off its inmates to sell them as slaves. Bound fast, Aucassin and Nicolette are thrust into separate ships, but, although these are going to the same port, a sudden tempest drives the vessel in which Aucassin lies to the shore of Biaucaire. There the people capture it, and finding their young master, set him free, and invite him to take possession of his castle, for, his father having died during his absence, he is now master of all he surveys.

      Meantime Nicolette, landing at Carthage, discovers that this is her native town, and recognizes in her captors—her father and brothers. They are so overjoyed at recovering this long-lost sister that they propose to keep her with them, but Nicolette assures them she will never be happy until she rejoins Aucassin. Meantime she learns to play on the viol, and, when she has attained proficiency on this instrument, sets out in the guise of a wandering minstrel to seek her beloved. Conveyed by her brothers to the land of Biaucaire, Nicolette, soon after landing, hears that Aucassin, who has recently returned, is sorely bewailing the loss of his beloved. Presenting herself before Aucassin,—who does not recognize her owing to the disguise,—Nicolette plays so charmingly that she draws tears from his eyes. Then she begs to know his sorrows, and, on hearing he has lost his lady-love, suggests he woo the king of Carthage's daughter. Loudly averring he will never woo any one save Nicolette, Aucassin turns sadly away, whereupon the strolling minstrel assures him he shall see his beloved before long. Although it seems impossible to Aucassin that this prediction should be verified, Nicolette has little difficulty in fulfilling her promise, for, hastening back to her old home, she obtains some of her own clothes, and, thus restored to her wonted appearance, presents herself before the delighted Aucassin, who, overjoyed to see her once more, clasps her rapturously to his heart.

      The ballad adds that the two lovers, united for good and all, lived happy ever after, and were an example to all faithful lovers in the beautiful land of Biaucaire.

        Many years abode they there,

        Many years in shade or sun,

        In great gladness and delight.

        Ne'er had Aucassin regret,

        Nor his lady Nicolette.

        Now my story all is done—

            Said and sung!

      SPANISH EPICS

      Literature was born in Spain only when the Christians began to reconquer their country from the Moors. The first literary efforts therefore naturally reflected a warlike spirit, and thus assumed the epic form. Very few of these poems still exist in their original shape save the Poema del Cid, the great epic treasure of Spain, as well as the oldest monument of Spanish literature. Besides this poem, there exist fragments of epics on the Infantes of Lara and on Fernan Gonzales, and hints of others of which no traces now remain. These poems were popularized in Spain by the juglares, who invented Bernardo del Carpio so as to have a hero worthy to offset to the Roland of the jongleurs,—their French neighbors. But the poems about this hero have all perished, and his fame is preserved only in the prose chronicles. In the Cronica rimada of the thirteenth century, we discover an account of the Cid's youth, together with the episode where he slays Ximena's father, which supplied Corneille with the main theme of his tragedy.

      The Spaniards also boast of a thirteenth century poem of some twenty-five hundred stanzas on the life of Alexander, a fourteenth century romance about Tristan, and the chivalric romance of Amadis de Gaule, which set the fashion for hosts of similar works, whose popularity had already begun to wane when Cervantes scotched all further attempts of this sort by turning the chivalric romance into ridicule in his Don Quixote.

      The Spaniards also cultivated the epic ballad, or romanceros, previous to the Golden Age of their literature (1550-1700), drawing their subjects from the history or legends of France and Spain, and treating mainly of questions of chivalry and love. Arthur, the Round Table, and the Quest for the Holy Grail, were their stock subjects, previous to the appearance of Amadis de Gaule, a work of original fiction remodelled and extended in the fifteenth century by Garcia Ordonez de Montalvo. During the Golden Age, Spain boasts more than two hundred artificial epics, treating of religious, political, and historical matters. Among these the Auracana of Erzilla, the Argentina of Centenera, and the Austriada of Rufo can be mentioned. Then Velasco revived the Aeneid for his countrymen's benefit, and religious themes such as Azevedo's Creacion del Munde became popular.

      The latest of the Spanish epics is that of Saavedra, who, in his El Moro Exposito, has cleverly revived the old Spanish legend of the Infantes of Lara. It is, however, the Cid which is always quoted as Spain's representative epic.

      THE CID

      This poem, of some three thousand seven hundred lines, is divided into two cantos-and was written about 1200. It is a compilation from extant ballads in regard to the great Spanish hero Rodrigo Diaz de Bivar, born between 1030 and 1040, whose heroic deeds were performed at the time when the Christian kings were making special efforts to eject the Moors, who had invaded Spain three hundred years before.

      The first feat mentioned relates that Rodrigo's father, having been insulted by Don Gomez, pined at the thought of leaving this affront unavenged, until his son, who had never fought before, volunteered to defend him. Not only did Rodrigo challenge and slay Don Gomez, but cutting off his head bore it to his father as a proof that his enemy was dead, a feat which so pleased the old gentleman that he declared Rodrigo should henceforth be head of the family.

      After thus signalizing himself, Rodrigo was suddenly called upon to face five Moorish kings who had been making sallies into Castile. Not only did he defeat them, but took them prisoners, thereby winning from them the title by which he is commonly known, of "The Cid" or "The Lord."

      Shortly after this Donna Ximena, daughter of Don Gomez, appeared before King Ferrando demanding satisfaction for her father's death, and consenting to forego revenge only on condition that Rodrigo would marry her. The young hero having assented, the couple were united in the presence of the king, after which Rodrigo took his beautiful bride to his mother, with whom he left her until he had earned the right to claim her by distinguishing himself in some way.

      It seems that Ferrando of Castile was then disputing from the king of Aragon the possession of Calahorra, a frontier town. Both monarchs decided to settle their difference by a duel, stipulating that the town should belong to the party whose champion triumphed.

      Ferrando having selected Rodrigo as his champion, our hero set out to meet his opponent, delaying on the way long enough to rescue a leper from a bog. Then, placing this unfortunate on his horse before him, Rodrigo bore him to an inn, where, in spite of the remonstrances of his followers, he allowed the leper to share his bed and board. That night, while lying beside his loathsome bed-fellow, Rodrigo suddenly felt a cold breath pass through him, and, on investigating, discovered that his companion was gone. He beheld in his stead St. Lazarus, who proclaimed that, since Rodrigo had been so charitable, he would meet with prosperity, and might know whenever he felt a cold shiver run down his spine that it was an omen of success. Thus encouraged, Rodrigo rode on to take part in the duel, but he had been so delayed that the battle call had already sounded, and Alvar Fanez, his cousin, was preparing to fight in his stead. Bidding his cousin step aside, Rodrigo entered the lists, and soon won Calahorra for Ferrando.

      Pleased with what Rodrigo had done, the king now showered honors upon him, which so aroused the jealousy of the courtiers that they began to conspire with the Moors to ruin him. It happened, however, that they addressed their first proposals to the very kings whom Rodrigo had conquered, and who proved loyal enough to send him word of the plot. On discovering the treachery of the courtiers, the king banished them, but the wife of Don Garcia pleaded so eloquently with the Cid, that he furnished the banished man with letters of introduction to one of the Moorish kings, who, to please his conqueror, СКАЧАТЬ