La Celestina. Fernando de Rojas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу La Celestina - Fernando de Rojas страница 2

Название: La Celestina

Автор: Fernando de Rojas

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ esquiuo: buscad bien el fin de aquesto que escriuo, o del principio leed su argumento; leeldo y vereys que avnque dulce cuento, amantes que os muestra salir de catiuo.

      Comparacion.

      Como al doliente que pildora amarga o huye, o recela. o no puede tragar, metenla dentro de dulce manjar, enganase el gusto, la salud se alarga: desta manera la pluma se embarga, imponiendo dichos lasciuos, rientes, atrae los oydos de penadas gentes, de grado escarmientan y arrojan su carga.

      Buelue a su proposito.

      Este mi desseo cargado de antojos compuso tal fin quel principio desata, acordo de dorar con oro de lata lo mas fino oro, que vio con sus ojos: y encima de rosas sembrar mill abrojos, suplico pues suplan discretos mi falta, teman grosseros; y en obra tan alta, o vean y callen, o no den enojos.

      Prosigue dando razon porque se mouio a acabar esta obra.

      Yo vi en Salamanca la obra presente; mouime a acabarla por estas razones, es la primera, que esto en vacaciones; la otra que oy su inuentor ser sciente: y es la final, ver ya la mas gente buelta y mezclada en vicios de amor; estos amantes les pornan temor a fiar de alcahueta, ni de mal siruiente.

      Y assi que esta obra a mi flaco entender fue tanto breue, quanto muy sutil, vi que portaua sentencias dos mill en forro de gracias, labor de plazer: no hizo Dedalo en su officio e saber alguna mas prima entretalladura, si fin diera en esta su propia escriptura corta: vn gran hombre y de mucho valer.

      Jamas yo no vi terenciana, despues que me acuerdo, ni nadie la vido, obra de estilo tan alto y subido en lengua comun vulgar castellana. no tiene sentencia de donde no mana loable a su autor y eterna memoria. al qual Jesu Christo reciba en su gloria por su passion sancta que a todos nos sana.

      Amonesta a los que aman que siruan a dios y dexen las malas cogitaciones y vicios de amor.

      Uosotros que amays, tomad este enxemplo, este fino arnes con que os defendays; bolued ya las riendas, porque nos perdays; load siempre a dios visitando su templo; andad sobre auiso, no seays en dexemplo de muertos y biuos y propios culpados; estando en el mundo yazeys sepultados; muy gran dolor siento quando esto contemplo.

      Fin

      Oluidemos los vicios que assi nos prendieron; no confiemos en vana esperanza, temamos aquel que espinas y lanza, azotes y clauos su sangre vertieron; la su santa faz herida escupieron; vinagre con hiel fue su potacion; a cada costado consintio vn ladron; nos lleue le ruego con los quel creyeron. [Toledo 1500, Sevilla 1501]

"EL AUTOR ESCUSANDOSE DE SU YERRO EN ESTA OBRA QUE ESCRIUIO CONTRA Sl ARGUYE E COMPARA

      El silencio escuda y suele encubrir la falta de ingenio e torpeza de lenguas blason que es contrario: publica sus menguas a quien mucho habla sin mucho sentir: como hormiga que dexa de yr holgando por tierra con la prouision jactose con alas de su perdicion lleuaronla en alto no sabe donde yr.

      Prosigue.

      El ayre gozando ageno y estrano rapina es ya hecha de aues que buelan fuertes mas que ella por ceuo la lleuan en las nueuas alas estaua su dano: razon es que aplique a mi pluma este engano no despreciando a los que me arguyen assi que a mi mismo mis alas destruyen nublosas e flacas nascidas de ogano.

      Prosigue.

      Donde esta gozar pensaua bolando o yo de screuir cobrar mas honor del vno del otro nascio disfauor ella es comida e a mi estan cortando: reproches reuistas e tachas callando obstara: e los danos de inuidia e murmuros insisto remando e los puertos seguros atras quedan todos ya quanto mas ando.

      Prosigue.

      Si bien quereys ver mi limpio motiuo a qual se endereza de aquestos estremos con qual participa quien rige sus remos Apollo: Diana / o Cupido altiuo: buscad bien el fin de aquesto que escriuo o del principio leed su argumento leeldo vereys: que avnque dulce cuento amantes que os muestra salir de catiuo.

      Comparacion.

      Como el doliente que pildora amarga o la recela: o no puede tragar metela dentro de dulce manjar enganase el gusto la salud se alarga: desta manera mi pluma se embarga imponiendo dichos lasciuos rientes atrae los oydos de penadas gentes. de grado escarmientan e arrojan su carga.

      Buelue a su proposito.

      Estando cercado de dubdas e antojos compuse tal fin quel principio desata acorde dorar con oro de lata lo mas fino tibar que vi con mis ojos: y encima de rosas sembrar mill abrojos suplico pues suplan discretos mi falta teman grosseros y en obra tan alta o vean e callen: o no den enojos.

      Prosigue dando razones porque se mouio a acabar esta obra.

      yo vi en Salamanca la obra presente mouime acabarla por estas razones es la primera que esto en vacaciones la otra inuentar [imitar] la persona prudente: y es la final ver ya la mas gente buelta e mezclada en vicios de amor estos amantes les pornan temor a fiar de alcahueta ni falso siruiente.

      y assi que esta obra en el proceder fue tanto breue quanto muy sotil vi que portaua sentencias dos mill en forro de gracias lauor de plazer: no hizo Dedalo cierto a mi ver alguna mas prima entretalladura si fin diera en esta su propia escriptura Cota o Mena con su gran saber.

      Jamas yo no vide en lengua romana despues que me acuerdo: ni nadie la vido obra de estilo tan alto e sobido en tusca: ni griega: ni en castellana: no trae sentencia de donde no mana loable a su autor y eterna memoria al qual Jesucristo reciba en su gloria por su passion santa que a todos nos sana.

      Amonesta a los que aman que siruan a dios y dexen las malas cogitacions e vicios de amor.

      Uos los que amays tomad este enxemplo este fino arnes con que os defendays bolued ya las riendas porque no os perdays load siempre a dios visitando su templo andad sobre auiso no seays dexemplo de muertos e biuos e propios culpados estando en el mundo yazeys sepultados muy gran dolor siento quando esto contemplo.

      Fin.

      O damas: matronas: mancebos: casados: notad bien la vida que aquestos hizieron tened por espejo su fin qual huuieron a otro que amores dad vuestros cuydados limpiad ya los ojos los ciegos errados virtudes sembrando con casto biuir a todo correr deueys de huyr no os lance Cupido sus tiros dorados. [Valencia, 1514]

      Todas las cosas ser criadas a manera de contienda o batalla dize aquel gran sabio Eraclito en este modo. Omnia secundum litem fiunt. Sentencia a mi ver digna de perpetua y recordable memoria: e como sea cierto que toda palabra del hombre sciente este prenada: desta se puede dezir: que de muy hinchada y llena quiere rebentar: echando de si tan crescidos ramos y hojas: que del menor pimpollo se sacaria harto fruto entre personas discretas. Pero como mi pobre saber no baste a mas de roer sus secas cortezas de los dichos de aquellos que por claror de sus ingenios merescieron ser aprouados: con lo poco que de alli alcanzare satisfare al proposito deste perbreue prologo. Halle esta sentencia corroborada por aquel gran orador e poeta laureado Francisco Petrarcha diziendo. Sine lite atque offensione nihil genuit natura parens. Sin lid e offension ninguna cosa engendro la natura madre de todo. Dize mas adelante. Sic est enim et sic propemodum vniversa testantur: rapido stellae obviant firmamento: contraria inuicem elementa confligunt. terrae tremunt. maria fluctuant aer quatitur. crepant flammae. bellum immortale venti gerunt. tempora temporibus concertant. secum singula: nobiscum omnia. Que quiere dezir: en verdad assi es e assi todas las cosas desto dan testimonio: las estrellas se encuentran en el arrebatado firmamento del cielo: los aduersos elementos vnos con otros rompen pelea. tremen las tierras: ondean las mares: el ayre se sacude: suenan las llamas: los vientos entre si traen perpetua guerra: los tiempos con tiempos contienden e litigan entre si: vno a vno: e todos contra nosotros. El verano vemos que nos aquexa con calor demasiado. El inuierno con frio y aspereza. assi que esto nos paresce reuolucion temporal: esto con que nos sostenemos: esto СКАЧАТЬ