Название: The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 12, No. 335, October 11, 1828
Автор: Various
Издательство: Public Domain
Жанр: Развлечения
isbn:
isbn:
P.S. We have heard a good deal of late of a chimney or high tower erected at Bow, by the East London Water Company, on account of its having been erected without any outside scaffolding. It is remarkable, that the traditions of all the people in the neighbourhood of the round towers in Ireland, agree in stating that they were built in the same manner.
BELLE SAVAGE INN
Observing in the daily papers an extract from the MIRROR respecting the Belle Savage Inn, I copy you an advertisement out of the London Gazette for February, 1676, respecting that place, which appears to have been called “ancient” so long back as that period.
“An antient inn, called the Bell Savage Inn, situate on Ludgate Hill, London, consisting of about 40 rooms, with good cellarage, stabling for 100 horses, and other good accommodations, is to be lett at a yearly rent, or the lease sold, with or without the goods in the house. Enquire at the said inn, or of Mr. Francis Griffith, a scrivener, in Newgate-street, near Newgate, and you may be fully informed.”
THE FLOWER AND THE OAK.
IMITATED FROM THE ITALIAN
A flower beheld a lofty oak,
And thus in mournful accents spoke;
“The verdure of that tree will last,
Till Autumn’s loveliest days are past,
Whilst I with brightest colours crown’d,
Shall soon lie withering on the ground.”
The lofty oak this answer made:
“The fairest flowers the soonest fade.”
FROM ZAPPI
Cries Phillis to her shepherd swain,
“Why is Love painted without eyes?”
The youth from flattery can’t refrain,
And to the fair one quick replies:
“Those lovely eyes which now are thine,
In young Love’s face were wont to shine.”
CROMLEHS
In No. 328 you have given an account of a cromleh in Anglesea. Perhaps it may not be amiss to inform you that the word cromlech, or cromleh, is derived from the Welsh words crom, feminine of crwm, crooked, and lech, a flat stone. There are some cromlehs in Carmarthenshire and Pembrokeshire, which are supposed to have been altars for sacrifices before the Christian era.
THE ALPINE HORN
The Alpine Horn is an instrument made of the bark of the cherry-tree, and like a speaking-trumpet, is used to convey sounds to a great distance. When the last rays of the sun gild the summit of the Alps, the shepherd who inhabits the highest peak of those mountains, takes his horn, and cries with a loud voice, “Praised be the Lord.” As soon as the neighbouring shepherds hear him they leave their huts and repeat these words. The sounds are prolonged many minutes, while the echoes of the mountains, and grottoes of the rocks, repeat the name of God. Imagination cannot picture any thing more solemn, or sublime, than this scene. During the silence that succeeds, the shepherds bend their knees, and pray in the open air, and then retire to their huts to rest. The sun-light gilding the tops of those stupendous mountains, upon which the blue vault of heaven seems to rest, the magnificent scenery around, and the voices of the shepherds sounding from rock to rock the praise of the Almighty, must fill the mind of every traveller with enthusiasm and awe.
SPIRIT OF DISCOVERY
ENGLISH GARDENING
Mr. Corbett has just published a useful little volume, entitled the English Gardener, which is, perhaps, one of the most practical books ever printed. At present we must confine our extracts to a few useful passages; but we purpose a more extended notice of this very interesting volume.
In the work of laying-out, great care ought to be taken with regard to straightness and distances, and particularly as to the squareness of every part. To make lines perpendicular, and perfectly so, is, indeed, no difficult matter when one knows how to do it; but one must know how to do it, before one can do it at all. If the gardener understand this much of geometry, he will do it without any difficulty; but if he only pretend to understand the matter, and begin to walk backward and forward, stretching out lines and cocking his eye, make no bones with him; send for a bricklayer, and see the stumps driven into the ground yourself. The four outside lines being laid down with perfect truth, it must be a bungling fellow indeed that cannot do the rest; but if they be only a little askew, you have a botch in your eye for the rest of your life, and a botch of your own making too. Gardeners seldom want for confidence in their own abilities; but this affair of raising perpendiculars upon a given line is a thing settled in a moment: you have nothing to do but to say to the gardener, “Come, let us see how you do it.” He has but one way in which he can do it; and, if he do not immediately begin to work in that way, pack him off to get a bricklayer, even a botch in which trade will perform the work to the truth of a hair.
I incline to the opinion, that we should try seeds as our ancestors tried witches; not by fire, but by water; and that, following up their practice, we should reprobate and destroy all that do not readily sink.
It is a received opinion, a thing taken for granted, an axiom in horticulture, that melon seed is the better for being old. Mr. Marshall says, that it ought to be “about four years old, though some prefer it much older.” And he afterwards observes, that “if new seed only can be had, it should be carried a week or two in the breeches-pocket, to dry away some of the more watery particles!” If age be a recommendation in rules as well as in melon-seed, this rule has it; for English authors published it, and French authors laughed at it, more than a century past!
Those who can afford to have melons raised in their gardens, can afford to keep a conjuror to raise them; and a conjuror will hardly condescend to follow common sense in his practice. This would be lowering the profession in the eyes of the vulgar, and, which would be very dangerous, in the eyes of his employer. However, a great deal of this stuff is traditionary; and how are we to find the conscience to blame a gardener for errors inculcated by gentlemen of erudition!
I do hope that it is unnecessary for me to say, that sowing according to the moon is wholly absurd and ridiculous; and that it arose solely out of the circumstance, that our forefathers, who could not read, had neither almanack nor calendar to guide them, and who counted by moons and festivals, instead of by months, and days of months.
It is, most likely, owing to negligence that we hardly ever see such a thing as real Brussels sprouts in England; and it is said that it is pretty nearly the same in France, the proper care being taken nowhere, apparently, but in the neighbourhood of Brussels.
After horse-radish has borne seed once or twice, its root becomes hard, brown on the outside, not juicy when it is scraped, and eats more like little chips СКАЧАТЬ