The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке. Кэтрин Стокетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке - Кэтрин Стокетт страница 17

СКАЧАТЬ it separated me from my Constantine.

      Three days after my conversation with Mother on the porch, I spread out the help-wanted ads from the Jackson Journal on my desk. All morning, Mother’s been following me around with a new hair-straightening thing while Daddy’s been on the front porch growling and goddamning the cotton fields because they’re melting like summer snow. Besides boll weevils, rain is just about the worst thing that can happen at harvest time. It’s hardly September but the fall drenches have already begun.

      My red pen in hand, I scan the squat, single column under help wanted: female.

      Kennington’s Dept. Str. seeks salesgirls w/poise, manners & a smile!

      Trim, young secretary wanted. Typing not nec. Call Mr. Sanders. Jesus, if he doesn’t want her to type, what does he want her to do?

      Jr. Stenographer wanted, Percy & Gray, LP, $1.25/hr. This is new. I draw a circle around it.

      No one could argue that I hadn’t worked hard at Ole Miss. While my friends were out drinking rum and Cokes at Phi Delta Theta parties and pinning on mum corsages, I sat in the study parlor and wrote for hours – mostly term papers but also short stories, bad poetry, episodes of Dr. Kildare, Pall Mall jingles, letters of complaint, ransom notes, love letters to boys I’d seen in class but hadn’t had the nerve to speak to, all of which I never mailed. Sure, I dreamed of having football dates[42], but my real dream was that one day I would write something that people would actually read.

      Fourth term of my senior year, I only applied to one job, but it was a good one, being six hundred miles away from Mississippi. Piling twenty-two dimes in the Oxford Mart pay phone, I’d inquired about an editor position at the Harper & Row publishing house on 33rd Street in Manhattan. I’d seen the ad in The New York Times down at the Ole Miss library and mailed them my résumé that very day. On a sprig of hope, I even called about an apartment listing on East 85th Street, a one-bedroom with hot plate for forty-five dollars a month. Delta Airlines told me a one-way ticket to Idlewild Airport would cost seventy-three dollars. I didn’t have the sense to apply for more than one job at a time and I never even heard back from them.

      My eyes drift down to help wanted: male. There are at least four columns filled with bank managers, accountants, loan officers, cotton collate operators. On this side of the page, Percy & Gray, LP, is offering Jr. Stenographers fifty cents more an hour.

* * *

      “Miss Skeeter, you got a phone call,” I hear Pascagoula holler at the bottom of the stairs.

      I go downstairs to the only phone in the house. Pascagoula holds the phone out to me. She is as tiny as a child, not even five feet tall, and black as night. Her hair is curly around her head and her white uniform dress has been tailored to fit her short arms and legs.

      “Miss Hilly on the phone for you,” she says, and hands it to me with a wet hand.

      I sit at the white iron table. The kitchen is large and square and hot. Black-and-white linoleum tiles are cracked in places, worn thin in front of the sink. The new silver dishwashing machine sits in the middle of the room, attached to a hose stretched from the faucet.

      “He’s coming next weekend,” Hilly says. “On Saturday night. You free?”

      “Gee, let me check my calendar,” I say. All traces of our bridge-club argument are gone from Hilly’s voice. I’m suspicious but relieved.

      “I can’t believe this is finally going to happen,” Hilly says, because she’s been trying to set me up[43] for months with her husband’s cousin. She’s intent on it even though he’s much too good-looking for me, not to mention a state senator’s son.

      “Don’t you think we should… meet first?” I ask. “I mean, before we go out on an actual date?”

      “Don’t be nervous. William and I will be right next to you the whole time.”

      I sigh. The date’s been canceled twice already. I can only hope it’ll be put off again. And yet I’m flattered that Hilly has so much faith that someone like him would be interested in someone like me.

      “Oh, and I need you to come on by and pick up these notes,” Hilly says. “I want my initiative in the next newsletter[44], a full page next to the photo ops.”

      I pause. “The bathroom thing?” Even though it was only a few days ago that she’d brought this up at bridge club, I’d hoped it was forgotten.

      “It’s called the Home Help Sanitation Initiative – William Junior you get down or I will snatch you baldheaded Yule May get in here – and I want it in this week.”

      I am editor of the League newsletter. But Hilly is president. And she’s trying to tell me what to print.

      “I’ll see. I don’t know if there’s room[45],” I lie.

      From the sink, Pascagoula sneaks a look at me, as if she can hear what Hilly’s saying. I look over at Constantine’s bathroom, now Pascagoula’s. It’s off the kitchen. The door’s half open and I can see a tiny room with a toilet, a pull string flusher at the top, a bulb with a yellowing plastic shade. The small corner sink hardly holds a glass of water. I’ve never once been inside. When we were kids, Mother told us she’d spank us if we went in Constantine’s bathroom. I miss Constantine more than anything I’ve ever missed in my life.

      “Then make room,” Hilly says, “because this is pretty darn important.”

* * *

      Constantine lived about a mile from our house, in a small Negro neighborhood called Hotstack, named after the tar plant that used to operate back there. The road to Hotstack runs along the north side of our farm, and for as long as I can remember, colored kids have walked and played along that mile stretch, kicking at the red dust, making their way toward the big County Road 49 to catch a ride.

      I used to walk that hot mile myself, when I was a girl. If I begged and practiced my catechism, Mother would sometimes let me go home with Constantine on Friday afternoons. After twenty minutes of walking slow, we’d pass the colored five-and-dime store, then a grocer with hens laying in back, and all along the way, dozens of shacky-looking roadside houses with tin roofs and slanting porches, along with a yellow one that everybody said sold whiskey from the back door. It was a thrill to be in such a different world and I’d feel a prickly awareness of how good my shoes were, how clean my white pinafore dress that Constantine had ironed for me. The closer we got to Constantine’s house, the more she’d smile.

      “Hi-do[46], Carl Bird,” Constantine’d holler at the root-selling man sitting in his rocking chair on the back of his pickup. Bags of sassafras and licorice root and birdeye vine sat open for bargaining, and by the time we poked around those a minute, Constantine’s whole body’d be rambling and loose in the joints. Constantine wasn’t just tall, she was stout. She was also wide in the hips and her knees gave her trouble all the time. At the stump on her corner, she would stick a pinch of Happy Days snuff in her lip and spit juice straight as an arrow. She’d let me look at the black powder in its round tin, but say, “Don’t tell your mama, now.”

      There were always dogs, hollow-stomached and mangy, laid out in the road. From a porch a young colored woman named Cat-Bite would holler, “Miss Skeeter! Tell your daddy hey for me. Tell him I’s doing fine.” My own daddy gave her СКАЧАТЬ



<p>42</p>

dreamed of having football dates – (разг.) мечтала о свиданиях с университетскими футболистами

<p>43</p>

she’s been trying to set me up – (разг.) она пыталась меня свести (познакомить) с кем-нибудь

<p>44</p>

newsletter – (уст.) еженедельное письмо с новостями, рассылавшееся провинциальным подписчикам

<p>45</p>

if there’s room – (разг.) хватит ли места (в бюллетене)

<p>46</p>

Hi-do = How do you do