Название: Настоящая любовь
Автор: Тейлор Дженкинс Рейд
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-5-04-097432-0
isbn:
В тот день мы только что приехали на поезде в Барселону из Мадрида, воспользовавшись билетом компании «Eurail», дающим право на проезд по нескольким европейским странам. На улице мы увидели женщину, торговавшую ювелирными изделиями. Оба мы были на последнем издыхании, поэтому сразу направились в отель. Но женщина не отставала от нас, упрашивая взглянуть на ее товар.
Поэтому мы остановились.
Я увидела колечко с рубином.
И сказала Джессу:
– Видишь? Мне не нужны такие изысканные украшения, как бриллианты. По мне, и колечко вроде этого очень красиво.
И вот теперь оно было передо мной, кольцо с рубином.
– Ты купил для меня кольцо с рубином! – сказала я.
Джесс покачал головой:
– Это не просто какое-то кольцо с рубином…
– Это то самое кольцо с рубином, – сказала я.
Джесс рассмеялся:
– Да, это оно. Именно это я пытался сказать тебе. Это то самое кольцо…
Ошеломленная, я смотрела на кольцо, оторвав руку от лица, чтобы лучше разглядеть.
– Постой, ты серьезно? Как тебе это удалось?
Я представила себе, как Джесс звонит по международной линии и платит непомерную сумму, но правда оказалась намного проще.
– Я незаметно вернулся и купил его, когда ты в тот вечер отправилась в ванную комнату, – сказал он.
Я вытаращила глаза.
– Ты купил это кольцо пять лет назад?
Джесс пожал плечами.
– Я знал, что женюсь на тебе. К чему дожидаться возможности купить бриллиант, если я точно знал, чего ты хочешь.
– О боже! – сказала я, заливаясь румянцем. – Не могу в это поверить. Оно мне как раз впору. Возможно ли… возможно ли это?
– Ну, – робко проговорил Джесс, – на самом деле очень возможно.
Я посмотрела на него, гадая, что он имеет в виду.
– Я отнес его к ювелиру, чтобы он подогнал размер по одному из твоих колец.
Мне кажется, он волновался из-за того, что его признание сделает этот момент менее романтичным. Но по мне, так он стал еще романтичнее.
– Здорово, Джесс, – сказала я. – Просто здорово.
– Ты не ответила на мой вопрос, – сказал он. – Ты выйдешь за меня замуж?
Вопрос казался абсурдным, ведь ответ был так очевиден. Все равно что спрашивать, любит ли кто-нибудь картошку фри или мокрый ли дождь?
Стоя там, на берегу, ощущая песок под ногами, видя перед собой Тихий океан, неподалеку от нашего дома, расположенного в нескольких милях отсюда, я думала о том, как мне везет, потому что я получаю все, чего хочу.
– Да, – ответила я, обнимая его руками за шею. – Безусловно. Разумеется. Несомненно. Да.
Мы поженились в выходной день, в День поминовения[7], в штате Мэн, в хижине, принадлежавшей семье Джесса.
Мы СКАЧАТЬ
7
День поминовения – 30 мая, день памяти павших во всех войнах, изначально – день памяти павших в Гражданской войне в США 1861–1865 гг.