Школа будущего. Фантастическая сказка. Ольга Летуценне
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Школа будущего. Фантастическая сказка - Ольга Летуценне страница 3

СКАЧАТЬ XIX века Людвиг Заменгоф начал работу над проектом международного языка. Он с юности мечтал создать общий, понятный всем людям язык. Эсперанто на новом языке означает «надеющийся», Людвиг очень надеялся на понимание между разными народами.

      «Неужели почти забытый у нас язык эсперанто, здесь вовсю используется?» – Гриня был уверен, глядя на странно одетых ребят, что их с Витой закинуло в будущее.

      – Я Мэй-Лин, – представилась рыжеволосая, зеленоглазая «русалка», как про себя назвал ее Гриня. Ее темно-зеленый гидрокостюм с капюшоном таинственно поблескивал в лучах просыпающегося солнца. Мэй-Лин тоже с интересом разглядывала незнакомцев.

      – Это Виталина, – представил свою спутницу Гриня на эсперанто.

      Спутник Мэй-Лин выглядел раздраженным:

      – Тьери, – буркнул он, глядя поверх присутствующих.

      Все четверо заметно нервничали.

      – Они использовали наш ход, – недовольно сказал Тьери Мэй-Лин, игнорируя Гриню и Виту, – теперь нужно делать новый.

      Он вертел в руках черную штуковину, размером с мобильник и водил пальцем по сенсорному экрану, потом махнул рукой от досады и спрятал ее в водонепроницаемый карман гидрокостюма. Мэй-Лин же очаровательно улыбнулась и произнесла:

      – Мне снился сон, что придут двое. Они другие люди, им со стороны будет виднее. Они нам помогут. Эти двое – вы.

      – Что она говорит? Где мы? – спросила ни слова не понимающая Вита.

      Гриня ей перевел сказанное Мэй-Лин, и Вита тихо осела на ближайший пенек.

      – Почему ты понимаешь их язык, а я нет?

      Гриня довольно усмехнулся:

      – Это же эсперанто, ты разве не слышала про такой язык?

      – Эсперанто? – удивилась Вита.

      Мэй-Лин и Тьери кивнули, услышав знакомое слово.

      – Жаль, что я знаю только английский, французский, испанский и латынь, – пожала плечами Вита.

      «Задавака», – подумал Гриня, но все же изложил ей свои мысли по поводу происходящего:

      – Думаю, мы перенеслись в будущее, здесь наверно все говорят на эсперанто. Когда-то этот универсальный язык и был создан для всеобщего мирового общения. Точно, мы в будущем, обрати внимание, какие у них странные имена.

      – Тьери – французское имя, – ответила Вита, – Мэй-Лин, да, вот у нее точно странное имя. Может мы и в будущем, но природа вокруг – лес и озеро – прямо как у нас.

      – Радует, что в будущем осталась природа, – задумчиво произнес Гриня, а потом спросил у Мэй-Лин:

      – Чем мы можем вам помочь?

      – Ничем. Лучше бы вы вообще не лезли, куда не следует, – сердито сказал Тьери, не дав ответить спутнице.

      – Не обращайте внимания. Тьери иногда бывает не в духе, когда что-то идет не по плану. Он хотел сделать мне подарок. Я мечтала побывать СКАЧАТЬ