Улица Горького. Фантасмагория. Илья Коган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улица Горького. Фантасмагория - Илья Коган страница 8

СКАЧАТЬ русский перевод. И теперь куда бы ни шел, все время крутил свои картонки: немецкое слово – русский перевод. И так тыщу раз, пока не понял: разбуди меня ночью, спроси: «Diе Tochter»? Отвечу, даже не просыпаясь: «Дочь»!.. Спроси: «Diе Schwester»? Отвечу: «Сестра»! «Laufen» – бегать.«Springen» – прыгать. «Fenster» – окно. И даже такое страшное слово запомнил: «Untergrundbahn» – метро. Во как! Я уж не говорю о таких пустяках, как «Anna und Martha baden» или «Мaus, Maus, kommt heraus!».

      Только Ольга Никифоровна никак не хотела угомониться. Больше тройки за мои ответы не ставила. Да и то с натяжкой.

      Так что радоваться было нечему. Да еще активистка Ковалева меня доставала. Стоило выглянуть во двор, она тут как тут. И каждый раз пристает:

      – Следишь?

      – Больше мне делать нечего! – говорю.

      – Смотрю, ты обнаглел! Нет, придется мне в твою школу наведаться! Стружку с кой кого состругать!

      – Да я чего! Я же ничего!

      А и, правда, спорить с ней себе дороже. Приходилось помалкивать.

      В воскресенье она поймала меня веселая-превеселая.

      – Разобралась я с твоим Бурлаком. Он и, правда, в плену отсиживался. А потом вину искупал.

      – Где?

      – Где надо! Вот только хворобу у него нашли. И отпустила его наша добрая власть. Пусть дома помирает!

      – Так чего тогда?..

      – А того, что не велено ему в Москве и под Москвой жить! И еще в тридцати восьми местах! Нечего ему своим тлетворным дыханием мирный труд отравлять!

      – Куда ж ему?

      – А это не твоя забота! И не моя!.. Наше дело – следить, чтоб он до поры не слинял. Я кому надо просигнализировала. Они примут меры. Усек?

      Я только кивнул. А сам, едва она скрылась, рванул в «Воронью слободку». И давай стучать в Бурлакову дверь. Сначала опять тихонько. Потом сильнее. Потом ногой со всего маху. И никакого толку. Одна соседка Кирилова выглянула и давай пальцем у виска крутить.

      – Совсем сдурел, что ли!

      – Да мне к Бурлакам…

      А тут и Ирка, наконец-то, голову в дверь просунула.

      – Кончай стучать, утопленник!

      Утопленником она меня называла, потому что как-то раз я свалился в заброшенный колодец, что остался во дворе от бывшего помещика Эшке. Воды там было вровень с землей. Ирка рассказывала, будто бы только распахнутое пальтишко не дало мне утонуть. И будто бы они с подругой Кариной палкой подцепили меня и прибили к берегу. А дальше подсобили выбраться на сушу… Ну вот, убей бог, не помню я такого… Но с Иркой не спорил. Хочется ей быть моей спасательницей – пусть будет!

      – Тебе чего? – спросила Ирка не больно-то ласково.

      – Отца бы…

      – Нет его. Уехал.

      – Ку… куда?

      – Много будешь знать, скоро состаришься!

      – Ну, правда… А то Ковалиха пристает. Следить собирается.

      – Скажи СКАЧАТЬ