Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман в двух частях. Уолд Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман в двух частях - Уолд Бейкер страница 5

СКАЧАТЬ Грейгарс. Могу ли я зайти к вам, чтобы обсудить вкратце эту тему?». Он полагал, что г-н Корвуд согласится, поскольку он был почти уверен, что г-н Корвуд – такой тип претенциозной задницы, который бы выкинул письмо в камин, если бы не узнал, что оно адресовано хорошо известному автору.

      Вопрос вот в чем – почему Мортон вообще хочет обсудить эту тему с ним? Как это часто с ним случалось, его собственные мотивы, похоже, основывались на некоем чувстве вины за что-то не сделанное. Его мрачное настроение усиливалось. Единственным, известным ему противоядием, была работа. Надо начать работать; надо попытаться восстановить роман, который он не смог вывезти из Центральной Европы. Он сделал его набросок в общих чертах, перед тем как покинул Лондон шесть месяцев назад, который должен лежать в ящике его письменного стола.

      Мортон выдвинул ящик. Он был пустой. Он уже было собрался позвать Фрэнка, когда обнаружил того стоящим в дверях. Мортон спросил:

      – Ты прибирался у меня на столе?

      – Маловероятно. Вы знаете, некого мужчину с рыжими усами и в чёрном котелке?

      – Ты нашёл посыльного?

      – Конечно же».

      – У меня кое-что из стола пропало.

      – Времени, что я был дома, было не достаточно, чтобы стянуть это. Вы же знаете чёрный котелок и рыжие усы или нет?

      Мортон посмотрел в других ящиках.

      – Надеюсь, что нет. А в чем дело?

      Вон кто-то смотрит на нас из окна дома позади нашего.

      – Полагаю, живёт там.

      – Служанка двумя этажами выше сказала, что дом тот пустой и сдаётся внаём. Когда я возвращался после поисков курьера, то видел, как он там прятался. Посмотрите сами.

      Они оба прошли по коридору к фасаду здания и вошли в маленькую спальню на том этаже, которую он никогда не использовал. Стоя бок о бок, они выглянули вниз на улицу.

      – Исчез, – сказал Фрэнк, – я так и знал, подозрительно – фыркнул под конец.

      – И что в нем подозрительного?»

      – У него был странный, чудаковатый вид.

      – Наверное, то же самое он мог бы сказать и о тебе.

      Мортон вернулся к столу. Фрэнк последовал за ним.

      – Ну, раз уж я так далеко забрался, то мог бы забрать вашу одежду. Заметив ничего не выражающий взгляд Мортона, он добавил, – чтобы ее проветрить. Шесть месяцев в платяном шкафу. Позволите?

      – Поторопись, я работаю – ответил Мортон, и снова начал рыться в ящиках, которые уже просмотрел.

      – Может, он и дурачил меня.

      Фрэнк нагрузил себя шерстяными костюмами. И, уже выходя, сказал:

      – Этот тип – плохой актёр, уж поверьте мне. Они знают, что вы вернулись, полковник.

      – Кто, они?

      – Ваши враги.

      Мортон надел СКАЧАТЬ