Трансляция. Лиам Браун
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трансляция - Лиам Браун страница 3

Название: Трансляция

Автор: Лиам Браун

Издательство: Эксмо

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-04-097216-6

isbn:

СКАЧАТЬ сбивая их в свободный кок, сосредотачивается – смотрит перед собой – и опять скашивает глаза вниз.

      Он может разглядеть входную дверь, где их с Сарой обыскивали, и охранников в черном. Они по-прежнему высокомерно прохаживаются взад-вперед. Прижав нос к стеклу, Дэвид догадывается – конструкция спроектирована таким образом, что стойки и провода, поддерживающие пузырь, невидимы изнутри. Создается впечатление, что этот шар завис в воздухе, как громадная летающая тарелка. Дэвид нашаривает в кармане телефон, вытягивает руку и вновь старается захватить себя и пузырь в кадр. К своему изумлению, парень обнаруживает, что изображение на экране регистрирует лишь размытое пятно цветных пикселей.

      Выругавшись, Дэвид подносит телефон к глазам, чтобы проверить, нет ли на стекле трещин.

      – Извини, Дэвид, – произносит Катя, прерывая диалог с Сарой. – Твой смартфон не будет работать, пока ты находишься в здании. Ксан настаивает на установке глушителей во всех местах, где мы находимся. Жучки и всякое такое прочее, понимаешь?

      Сара тоже достает телефон и внимательно изучает экран.

      – Вырубился!

      – Приношу извинения за временные неудобства. Как только вы покинете здание, ваши гаджеты заработают.

      – Смешно! – восклицает Дэвид. – Ну и как мы запишем интервью?

      – Вы будете обеспечены всем, чем нужно. Мне подготовить пару «чистых» телефонов, которые вы сможете использовать в течение визита?

      Дэвид таращится на бесполезный черный прямоугольник в руке. Он чувствует себя потерянным, плывущим по течению.

      – Все нормально, – говорит он, проглатывая всплеск тревоги. – Правда.

      Сара согласно кивает.

      – Отлично, – добавляет Сара. – В таком случае пойдем, посмотрим на Ксана?

      Сару и Дэвида уводят из отдела маркетинга через двойные плексигласовые двери, далее они шагают по веренице взаимосвязанных коридоров, которые кажутся бесконечными.

      Из-за того, что почти все полностью построено из прозрачных материалов, искривленная архитектура не позволяет видеть дальше чем на пару метров в любом направлении, – через несколько минут Сара и Дэвид оказываются совершенно без сил. Они покорно следуют за Катей через лабиринт конференц-залов с открытой планировкой, заселенных группками стильных «голубых воротничков», большинство из которых выглядят почти подростками. И здесь посетителей полностью игнорируют. Молодые люди, несомненно, вовлечены в какие-то таинственные задачи и не могут кинуть даже беглый взгляд на Дэвида и Сару.

      Наконец Катя останавливается перед очередными двойными дверями. В отличие от пройденных, они матовые, поэтому невозможно увидеть, что за ними.

      – Есть еще несколько условий, которые нам необходимо обговорить, – произносит Катя, держа планшет вместе со стилусом. – Я бы хотела сделать это сейчас…

      Сара выгибает бровь дугой.

      – Я думала, мы все уже подписали на стойке СКАЧАТЬ