Пройти чистилище. Чингиз Абдуллаев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пройти чистилище - Чингиз Абдуллаев страница 24

СКАЧАТЬ было правилом здорового образа жизни.

      Дойдя до автомобиля, Сандра достала ключи и, усевшись в машину, открыла переднюю дверь изнутри.

      – Садитесь, – пригласила она своего спутника.

      Он привычно быстро сел в автомобиль.

      Она, чуть прищурив глаза, завела автомобиль и выехала на улицу.

      До ресторана они ехали минут десять. И все время молчали. Наконец она показала на здание ресторана.

      – Это здесь.

      Вырулив на стоянку, аккуратно поставила машину в ряд и первой вышла из автомобиля.

      – Идем.

      В ресторане в этот час было довольно много гостей. Предупредительный метрдотель, увидев миссис Лурье, поспешил навстречу.

      – Добрый день, мадам Лурье, – по-французски сказал он.

      – Здравствуй, Пьер, – улыбнулась женщина, – я сегодня не одна. Ты можешь выбрать где-нибудь для нас тихое место?

      Метрдотель закрыл глаза. Он был плотный, среднего роста, с чуть оттопыренными ушами. Было заметно, как нравится ему работать в этом ресторане. В его движениях и поведении было нечто от мажордомов и дворецких, что всегда выгодно отличало хороших метрдотелей.

      – И что-нибудь легкое на ленч, – добавила Сандра.

      – Легкий ленч или вы будете обедать? – поднял левую бровь Пьер.

      – Мы будем обедать, – уточнила она.

      – Легкое вино, – он не предлагал, он почти приказывал.

      – Безусловно. Ты знаешь лучше, что нам нужно.

      Это была высшая похвала. Пьер прикрыл глаза, целых пять секунд наслаждаясь своим триумфом. Затем повел почетных гостей к столику с видом на реку.

      – Это самое лучшее место, миссис Лурье, – сказал он уже по-английски.

      – Не сомневаюсь, – с самым серьезным видом ответила она.

      – Забавный тип, – сказал Кемаль, когда метрдотель неспешно удалился.

      – Я знаю его уже много лет, – пояснила Сандра, – здесь работал еще его отец.

      – Вы выросли в Батон-Руже?

      – Нет, просто часто бывала здесь. Мы жили в Новом Орлеане, потом некоторое время в Хьюстоне. Поэтому я как бы соединила в себе два наших соседних штата – Техас и Луизиану. И одинаково люблю оба. Как бы две мои маленькие родины. А где была ваша родина, мистер Кемаль?

      – Не знаю, – искренне ответил он и, словно спохватившись, добавил: – Может, в Филадельфии, может, в Болгарии. Там есть такой небольшой городок под Софией, со смешным славянским названием – Елин-Пелин. Моя мама была оттуда родом. – При воспоминании о своей настоящей матери сердце забилось более учащенно. – Она была турчанкой, но болгарской подданной. Когда умер мой отец, гражданин США, мы переехали в Болгарию. А после смерти матери я переехал к дяде в Турцию и уже оттуда снова в США, к другому дяде.

      – Юсеф Аббас, – кивнула Сандра, – я слышала о вашем дяде.

      – Вы знали и его? – удивился Кемаль.

      – Нет, – чуть усмехнулась она, – я тогда была несколько СКАЧАТЬ