Название: Портреты заговорили. Пушкин, Фикельмон, Дантес
Автор: Николай Алексеевич Раевский
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Пушкинская библиотека
isbn: 978-5-4484-7229-9
isbn:
84
Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. М., 1912. С. 365.
85
Из бумаг Николая Петровича Архарова // Русский архив. 1864. Вып. 9. С. 908–909. Н.П. Архаров (1742–1814) – московский обер-полицмейстер.
86
Дневник Фикельмон. С. 10.
87
Обычно «bon-papa» значит «дедушка» (в фамильярной речи).
88
Записи в дневнике, хранящемся в г. Дечине, начинаются с 28 февраля 1829 года, но до приезда Фикельмонов в Петербург (в ночь с 29 на 30 июня ст. ст.); публикатор приводит из них только выдержки.
89
Д.Ф. Фикельмон, несомненно, говорит здесь об отчиме; отец ее был убит, когда Даше Тизенгаузен шел второй год.
90
Флоровский. Дневник Фикельмон. С. 51. Каухчишвили. Дневник Фикельмон. С. 7.
91
Бартенев П.И. Рецензия на книгу Сони // Русский архив. 1911. Кн. III. № 9, 2-я обложка.
92
Записки графа М.Д. Бутурлина // Русский архив. 1897. Кн. 1. № 4. С. 594.
93
Записки графа М.Д. Бутурлина // Русский архив. 1897. Кн. 1. № 4. С. 588, 592, 596.
94
В действительности, как мы увидим, во Флоренцию русские приезжали часто и надолго.
95
Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. М., 1912. С. 346–379.
96
Дневник Фикельмон. С. 15.
97
Я уже отметил склонность Ф.Г. Головкина к преувеличениям. Тем не менее сообщаемые им сведения о жизни семьи Хитрово во Флоренции представляют значительный интерес. Никто из других авторов их не приводит.
98
Вероятно, не «разные», а «резные», т. е. камеи.
99
Не имея возможности ознакомиться с подлинником, я принужден цитировать перевод Кукеля, местами довольно неуклюжий.
100
Знаменитые трагические актрисы того времени.
101
Е.М. Хитрово обладала сильным голосом; известно, что она пела в домашней церкви Бутурлиных во Флоренции.
102
Дневник Фикельмон. С. 18.
103
Там же. С. 15.
104
Marie Ulrichová. Lettres de Madame de Staёl conservйes en Bohкme (Мария Ульрихова. Письма мадам де Сталь, хранящиеся в Чехии). Prague, 1959. С. 79. Письма опубликованы с сохранением очень неправильной орфографии и пунктуации автора.
105
Вероятно, М-me де Сталь имеет в виду сына Августа, немецкого писателя Вильгельма Шлегеля и своего друга Альберта Рокка, сопровождавших ее во время путешествия по Италии.
106
Швейцарская резиденция де Сталь.
107
В СКАЧАТЬ