Нравственные письма к Луцилию. Луций Анней Сенека
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нравственные письма к Луцилию - Луций Анней Сенека страница 56

СКАЧАТЬ философ резко нападал на них, за что те ему пытались запретить вести его обычные беседы с гражданами.

      100

      Марцеллин – лицо, из других источников не известное.

      101

      Известно несколько философов, носивших это имя; очевидно, Сенека имеет в виду перипатетика времен Августа, которого упоминает также Страбон (XVII, 790), упрекающий его в неоригинальности.

      102

      Скавр Мамерк Эмилий – выдающийся оратор и трагический поэт. Покончил с собой в 34 г., обвиненный в оскорблении величества за несколько стихов из трагедии.

      103

      Слово «перипатетик» происходит от греч. лерптео – «гуляю».

      104

      Греции, Юлий – сенатор, ученый-винодел. Отказался выступить обвинителем Скавра и за это был убит по приказу Калигулы.

      105

      Ауфидий Басе (1 в. н. э.) – последователь учения Эпикура, крупнейший историк, автор книг о войнах с германцами (возможно, раздел всеобщей истории его времени).

      106

      Семь кругов – обычная дистанция пробега колесниц в римском цирке.

      107

      Имеется в виду эпизод из «Одиссеи» (XII, 47–48), когда Улисс-Одиссей залепил спутникам уши воском перед тем, как проплыть мимо Сирен.

      108

      Рациональный характер добродетели – одно из основных положений стоицизма, восходящее, однако, к Сократу. Цицерон в «Тускуланских беседах» (IV, VI, 12) так излагает взгляды Зенона: «Радость и желание вытекают из суждения нашего о благе… Ведь по законам самой природы люди тянутся к тому, что кажется им благом, а противоположного избегают… Если это влечение устойчиво и разумно, то стоики называют его βούλησις мы – волею. Такой волей обладает у них только мудрец; отсюда и определение: воля есть разумное желание». Мусоний Руф почти буквально говорит то же, что Сенека (Стобей, XXVII): «Добродетель – это знание, причем не только умозрительное, но и приложимое к деятельности».

      109

      Гензе предлагает читать это место иначе: «Как так? Разве труд пустой и ненужный, вызванный пустыми причинами, не есть зло?» – «Ничуть не больше, чем тот…»

      110

      Ленинский и Греческий хребет – в Альпах, Кандавия – горная область в Македонии, Сирты – мелководные заливы у северного берега Африки, Сцилла и Харибда локализовались в Мессинском проливе.

      111

      Претекста – см. прим. 1 к письму IV. Претекста была также отличьем сенаторов.

      112

      Эразм, исправляя одно слово, предлагает читать: «нечто такое, что не становится день ото дня все хуже, не знает препятствий».

      113

      Вергилий. Энеида, VIII, 365.

      114

      Туника с рукавами – одежда по преимуществу женская, ношение ее мужчинами считалось признаком изнеженности.

      115

      Высоко подпоясанные – римские солдаты.

СКАЧАТЬ