Название: Нравственные письма к Луцилию
Автор: Луций Анней Сенека
Издательство: ФТМ
Жанр: Философия
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-109472-0
isbn:
100
Марцеллин – лицо, из других источников не известное.
101
Известно несколько философов, носивших это имя; очевидно, Сенека имеет в виду перипатетика времен Августа, которого упоминает также Страбон (XVII, 790), упрекающий его в неоригинальности.
102
Скавр Мамерк Эмилий – выдающийся оратор и трагический поэт. Покончил с собой в 34 г., обвиненный в оскорблении величества за несколько стихов из трагедии.
103
Слово «перипатетик» происходит от греч. лерптео – «гуляю».
104
Греции, Юлий – сенатор, ученый-винодел. Отказался выступить обвинителем Скавра и за это был убит по приказу Калигулы.
105
Ауфидий Басе (1 в. н. э.) – последователь учения Эпикура, крупнейший историк, автор книг о войнах с германцами (возможно, раздел всеобщей истории его времени).
106
Семь кругов – обычная дистанция пробега колесниц в римском цирке.
107
Имеется в виду эпизод из «Одиссеи» (XII, 47–48), когда Улисс-Одиссей залепил спутникам уши воском перед тем, как проплыть мимо Сирен.
108
Рациональный характер добродетели – одно из основных положений стоицизма, восходящее, однако, к Сократу. Цицерон в «Тускуланских беседах» (IV, VI, 12) так излагает взгляды Зенона: «Радость и желание вытекают из суждения нашего о благе… Ведь по законам самой природы люди тянутся к тому, что кажется им благом, а противоположного избегают… Если это влечение устойчиво и разумно, то стоики называют его βούλησις мы – волею. Такой волей обладает у них только мудрец; отсюда и определение: воля есть разумное желание». Мусоний Руф почти буквально говорит то же, что Сенека (Стобей, XXVII): «Добродетель – это знание, причем не только умозрительное, но и приложимое к деятельности».
109
Гензе предлагает читать это место иначе: «Как так? Разве труд пустой и ненужный, вызванный пустыми причинами, не есть зло?» – «Ничуть не больше, чем тот…»
110
Ленинский и Греческий хребет – в Альпах, Кандавия – горная область в Македонии, Сирты – мелководные заливы у северного берега Африки, Сцилла и Харибда локализовались в Мессинском проливе.
111
Претекста – см. прим. 1 к письму IV. Претекста была также отличьем сенаторов.
112
Эразм, исправляя одно слово, предлагает читать: «нечто такое, что не становится день ото дня все хуже, не знает препятствий».
113
Вергилий. Энеида, VIII, 365.
114
Туника с рукавами – одежда по преимуществу женская, ношение ее мужчинами считалось признаком изнеженности.
115
Высоко подпоясанные – римские солдаты.
СКАЧАТЬ