Молитва. Расул Гамзатович Гамзатов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молитва - Расул Гамзатович Гамзатов страница 15

Название: Молитва

Автор: Расул Гамзатович Гамзатов

Издательство: Эпоха

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-98390-061-5

isbn:

СКАЧАТЬ от болезней

      Другой язык, но мне на нем не петь,

      И если завтра мой язык исчезнет,

      То я готов сегодня умереть.

      Я за него всегда душой болею.

      Пусть говорят, что беден мой язык,

      Пусть не звучит с трибуны Ассамблеи,

      Но, мне родной, он для меня велик.

      И чтоб понять Махмуда, мой наследник

      Ужели прочитает перевод?

      Ужели я писатель из последних,

      Кто по-аварски пишет и поет?

      Я жизнь люблю, люблю я всю планету,

      В ней каждый, даже малый, уголок,

      А более всего Страну Советов,

      О ней я по-аварски пел, как мог.

      Мне дорог край цветущий и свободный,

      От Балтики до Сахалина – весь.

      Я за него погибну где угодно,

      Но пусть меня зароют в землю здесь!

      Чтоб у плиты могильной близ аула

      Аварцы вспоминали иногда

      Аварским словом земляка Расула —

      Преемника Гамзата из Цада.

      «Ловчий голову клонит понуро…»

      Перевод Я. Козловского

      Ловчий голову клонит понуро,

      Грусть охотничью как не понять,

      Если сам златорогого тура

      До сих пор не сумел я поймать.

      Человеческих чувств не сокроешь,

      И себя все надеждою льщу,

      Что однажды заветных сокровищ

      Я волшебный сундук отыщу.

      Там, где тропы кружить не устали,

      Все пытаюсь найти я родник,

      Чтобы сердцем к нему, как устами,

      Вы припали хотя бы на миг.

      И ложатся слова на бумагу,

      Я над ней, как над люлькой, дышу.

      Сладкой каторге давший присягу,

      Снова мучаюсь, снова пишу.

      Горцам, переселяющимся с гор

      Перевод Н. Гребнева

      Горцы, вы с новой свыкаясь судьбою,

      Переходя на равнинный простор,

      Горство свое захватите с собою,

      Мужество, дружество, запахи гор.

      Перед дорогою, на перепутье,

      Перебирая нехитрый свой груз,

      Говор ущелий в горах не забудьте,

      Горскую песню, двухструнный кумуз!

      Не оставляйте своих колыбелей,

      Старых, в которых баюкали вас,

      Седел тугих, на которых сидели

      Ваши отцы, объезжая Кавказ.

      Земли щедрее на низменном месте,

      Больше там света, тепла и красот…

      Чистой вершины отваги и чести

      Не покидайте, спускаясь с высот.

      Вы, уходящие в край, напоенный

      Солнечным светом, водой голубой,

      Бедность забудьте на каменных склонах.

      Честность ее заберите с собой!

      Вы, оставляя родные нагорья,

      Не переймите изменчивость рек.

      Реки бегут и теряются в море, —

      Сущность свою сохраните навек!

      Горцы, покинув родные жилища,

      Горскую честь захватите с собой —

      Или навечно останетесь нищи,

      Даже одаренные судьбой.

      Горцы, в каких бы лучах вы ни грелись,

      Горскую СКАЧАТЬ