Долина Сияющих Духов. За гранью неизведанного. Наталья Святославна Генералова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Долина Сияющих Духов. За гранью неизведанного - Наталья Святославна Генералова страница 11

СКАЧАТЬ Он бежал по земле?

      – Ну да. Это частица АР.

      – А бежал он под солнышком. Это частица РА. Что получилось?

      – АР-РА-ВА… КАРАВАЙ! – опять закричали мальчишки.

      – Колобок-то бабушка с дедушкой из чего замесили? Немного муки, да сметаны. А в пути он еще яйцом напитался, медом, ягодами, да виноградом, пышным стал, а еще благодарностью и любовью всех, с кем довелось встретиться и подружиться в пути. Поэтому, когда он появился на ярмарочной площади, все заметили его, встали в хоровод и запели:

      «Каравай, каравай, кого любишь – выбирай!» Помните такую песенку?

      Наш бывший Колобок насытил всех желающих своим душистым мякишем и хрустящей корочкой, а еще и многое поведал о том, что узнал путешествуя. Ведь он сам насытился солнцем и солью земли и прибежал к людям. Вот так солнышко и земля-матушка образовали новое слово – КАРАВАЙ. На Руси существует древний обычай встречать гостей самым дорогим – хлебом и солью (Земля и Солнце). Это и есть каравай.

      – В слове каравай сразу три частички, которые мы уже знаем, – заметил Светик, – это АР, РА и ВА. В этом слове и солнышко спряталось и земля-пашня. – А частичка ВА информирует нас о том, что он притек или прибежал! – добавила бабушка.

      – А в слове колобок тоже солнышко спряталось! – заметил Сережа, круглый бок или солнечный (румяный) тоже подходит!

      – Молодцы! – похвалила бабушка, более того, Ру-Ра – перегласовка. МАНА – манить. Значит, румяный (раманый), буквально манящий солнце.

      – Так изучать русский язык интересно, тайна за тайной раскрывается. Очень увлекательно! – задумчиво произнес Светослав.

      – Ага! – подтвердил Сережа и спросил: – С караваем понятно, а почему хлеб называется хлебом?

      – В старину часто готовили жидкий хлеб, – ответила бабушка, – например, кулагу. Кулага – это целебный хлеб с ягодами. Готовили его в остывающей русской печи из ржаной муки и хлебали ложками, поэтому и называли хлебом. Вообще, в старину любую пищу называли хлебом.

      – А скажи, бабулечка, все слова можно с русского на русский перевести, узнать их глубинный смысл? – спросил Светослав.

      – Нет, далеко не все слова надо пытаться переводить. Причина в том, что большинство слов в разных языках, да и в русском тоже не настоящие, а условные, договорные символы. В нашем языке замена слов-образов на условные символы или иностранные слова стала происходить, когда был изменен славянский алфавит. Он состоял из букв, каждая из которых несла образную информацию. Слова, составленные из таких букв, несли еще больший объем информации. Утратив алфавит первоязыка, мы и стали забывать глубинную информацию слова.

      Через несколько дней мальчики продолжили свои летние каникулы с родителями, отправившись в путешествие по Алтаю, а к бабушке приехали гости.

      До встречи, наша прекрасная долина Сияющих Духов!

      Часть вторая. Зимние каникулы в долине Сияющих духов

      Гл.1 Знакомство со светлыми духами СКАЧАТЬ