Рулетка. Константин Алексеевич Дробиленко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рулетка - Константин Алексеевич Дробиленко страница 14

СКАЧАТЬ широким двухэтажным зданием. Колонны опоясывали здание по периметру, поддерживая массивные карнизы со статуями. До начала рабочего дня оставалось 7 минут, несколько Джон потратил на разглядывание изваяний. Каково же было его удивление, когда одна из статуй громко чихнула, содрогнувшись всем телом. Подойдя ближе и присмотревшись, мистер Уиндер увидел, что каждая статуя немного шевелится. Одна осторожно протягивала вперёд затёкшую руку, другая подрагивала, третья переминалась с ноги на ногу. Кроме статуй, у крыши банка было сходство с крышей здания телеграфа – то же множество проводов.

      Спохватившись, мистер Уиндер вбежал внутрь. Осталось три минуты. Большой зал был уставлен рядами кресел. Вдоль стен по периметру зала располагались конторки служащих, чьи головы виднелись в прямоугольных отверстиях. Большие часы стояли в центре зала на гранитной прямоугольной подставке. Две минуты. Под часами висел огромный список. В нём значились разные должности работников банка. Напротив каждой стояла цифра и знак процента. Джон несколько раз проглядел список, прежде чем найти свою должность. Тридцать секунд. Цифра 94 вызвала недоумение и лишь усилила нарастающую тревогу. Ровно девять. Джон попытался выяснить, что же ему делать и к кому надлежит обратиться для получения хоть каких-нибудь сведений о своей работе.

      – Вопрос вне компетенции. Обратитесь в другое окно, – отвечали все служащие, как один.

      Мистер Уиндер стал поддаваться нарастающей панике.

      – Джон Уиндер? – раздался голос позади.

      За спиной Джона стоял высокий мужчина в идеально сидящем фраке. Белоснежная манишка, отутюженные брюки, галстук-бабочка – всё было идеально во внешнем облике этого человека. Тёмные волосы аккуратно причёсаны, усы подбриты. Монокль на правом глазу придавал солидности и без того безупречной внешности.

      – Да, это я. Вам передали… – промямлил Джон.

      – Опоздание на две минуты. Будет вычтено из вашего жалования, сэр!

      – Но я пришёл вовремя. Сэр, вас не было, и я…

      – Полагаю, вы имеете обыкновение работать без пальто. Я прав?

      – Конечно! – закивал головой мистер Уиндер

      – Тогда отправляйтесь в гардероб. Затем ко мне.

      Пошарив глазами по залу, Джон нашёл нужный указатель. Быстро отдав пальто, он вернулся в зал, поправляя на ходу свой костюм.

      Мужчина стоял на том же месте, сложив руки за спиной.

      – Дик Марли – первый заместитель директора банка Эбенезера Лайера. Мне поручено ввести вас в курс дела. Пройдёмте!

      Мистер Марли прошёл вдоль стены в угол и отпер дверцу конторки.

      – Ваше рабочее место. Слева от письменного стола ящики с печатями для документов. Там же чистая бумага. Чернила в столе под крышкой. Там же перья. Если СКАЧАТЬ