Перекрёсток цивилизаций. Книжное приложение #01 (139). Ильяс Мукашов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перекрёсток цивилизаций. Книжное приложение #01 (139) - Ильяс Мукашов страница 29

СКАЧАТЬ характерны архаичность, наличие специфических звуковых эффектов – хрипящих „х“, воспроизводимых особым горловым пением, звукоподражательность, экстатический танец и т. д. Известный турецкий исследователь Яссави и яссавийа Мехмед Фуад Кюпрюлюзаде выдвинул идею о связи происхождения зикра пилы и вообще громкого зикра с экстатическими танцами шаманов тюрко-монгольских кочевых племен. Эта идея, подкрепленная среднеазиатским этнографическим полевым материалом, впоследствии неоднократно высказывалась многими советскими этнографами и востоковедами (В. А. Гордлевским, Ю. В. Кнорозовым, О. А. Сухаревой, А. Л. Троицкой, А. К. Боровковым, Г. П. Снесаревым), а также западно-европейскими и американскими учеными (Ирен Меликоф и др.)».74

      Тюрколог В. А. Гордлевский в статье «Ходжа Ахмед Ясеви» сообщает, что в мавзолее-мечети Хаджи Ахмеда Ясави «после пятничной молитвы и текбира в зикрхане у михраба располагаются закиры (в самом михрабе – старейшие члены, а также сер-халка75), и совершают зикр „пилы“ (в течение двух-трех часов) – радение, производящее сильное впечатление выдохами во время произнесения молитвенных формул; они достигают полной иллюзии; создается впечатление такое же, как когда пила врезается в ствол дерева и как при вынимании ее из дерева она звякает [впечатление усиливалось еще тем, что кругом ходил юродивый, передразнивавший движение закиров; временами он устремлялся на публику, дико вращая глазами. Зикр „пил“ отражает старые тюркские пляски (шаманов)]. Умиленные хикметами Хаджи Ахмеда закиры плачут и обнимают соседа, склоняя на грудь ему голову [… во время зикра мюриды качают корпусом]. Заканчивается зикр чтением (молчаливым) суры „Фатиха“. […] Тюрки-мусульмане [еще Тимур-мусульманин соблюдал монгольско-тюркские (домусульманские) обычаи] поддержали и развили домусульманские обряды, бытовавшие в г. Туркестане (двенадцать арыков, двенадцать азлеров,76 шюлен)».

      Огромный медный77 котел стоял в мавзолее Хаджи Ахмеда Ясави в середине ханаки под куполом мечети. «Еженедельно, по пятницам, в халимхане варилось на помин души Ходжи Ахмеда кушанье – „ата ала кожу или шюлен“ (один или два барана). Термин „шюлен“ в чагатайском словаре шейха Сюлеймана Бухари собственно значит „стол султанов или эмиров“, „общее угощение солдат“, и здесь заключается, очевидно, воспоминание о стародавней традиционной трапезе, устраивавшейся „отцом племен“, главой Туркестана, для родов тюркских племен, осевших вокруг Туркестана… Цифра двенадцать,78 и термин „шюлен“, и котел могут сохранять отголоски об аристократической военной организации тимуровской эпохи».79

      Необходимо сказать несколько слов о Котле (тай-казан) Тимура в мавзолее-мечети Хаджи Ахмеда Ясави. Такие же котлы были у бекташи. Котел в Хаджи-Бекташе – захвачен у монголов; символ единения и гостеприимства у янычар, единения СКАЧАТЬ



<p>74</p>

Джумаев А. Зикр в теории и практике Яссави и яссавийя // http://mytashkent.uz/2013/02/10/zikr-v-teorii-i-praktike-yassavi-i-yassavijya-chast-ii-aleksandr-dzhumaev/

<p>75</p>

Одним из титулов Хаджи Ахмада Ясави был титул «Сер-халка-и-Месаих-и Тюрк».

<p>76</p>

Азлер представитель дервишства. Азлер от азизлер – представитель кышлака, потомок или наследник ата. Ата – родоначальники тюркских родов племени ясы – «отцы-мистики». В округе г. Туркестана было двенадцать кышлаков или арыков. Область расселения тюркского племени ясы. Азлер г. Туркестана, наследник Хаджи Ахмеда руководил зикром в ханаке; перед наступлением чиле он оповещал округу о начале зикров, и двенадцать азлеров округа поочередно совершали в хыльвете зикр. Это, так сказать, родовое собрание на могиле «отца» тюркских племен яс.

<p>77</p>

Лыкошин Н. С. в исследовании «Полжизни в Туркестане» называл его «бронзовый котел».

<p>78</p>

См. про двенадцать ссылку №8.

<p>79</p>

По статье В. А. Гордлевского «Ходжа Ахмед Ясеви», 10 ноября 1929 г. // Избранные сочинения. – М.: Издательство восточной литературы, 1962. – Т. III.