The Letters of Cicero, Volume 1. Marcus Cicero
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero страница 28

Название: The Letters of Cicero, Volume 1

Автор: Marcus Cicero

Издательство: Public Domain

Жанр: Философия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Atticus was about, we do not know.

28

Prescriptive right to property was acquired by possession (usus) of two years. But no such right could be acquired to the property of a girl under guardianship (pro Flacco, § 84).

29

C. Rabirius, whom Cicero defended in b.c. 63, when prosecuted by Cæsar for his share in the murder of Saturninus (b.c. 100). He lived, we know, in Campania, for his neighbours came to give evidence in his favour at the trial.

30

M. Fonteius made a fortune in the province of Gaul beyond the Alps, of which he was proprætor, b.c. 77-74. In b.c. 69 he had been accused of malversation, and defended by Cicero. After his acquittal he seems to be buying a seaside residence in Campania, as so many of the men of fashion did.

31

Cicero's "gymnasium" was some arrangement of buildings and plantations more or less on the model of the Greek gymnasia, at his Tusculan villa.

32

The mother of Atticus lived to be ninety, dying in b.c. 33, not long before Atticus himself, who at her funeral declared that "he had never been reconciled to her, for he had never had a word of dispute with her" (Nep. Att. 17).

33

This sum (about £163) is for the works of art purchased for the writer by Atticus.

34

Thyillus (sometimes written Chilius), a Greek poet living at Rome. See Letters XVI and XXI. The Eumolpidæ were a family of priests at Athens who had charge of the temple of Demeter at Eleusis. The πάτρια Εὐμολπιδῶν (the phrase used by Cicero here) may be either books of ritual or records such as priests usually kept: πάτρια is an appropriate word for such rituals or records handed down by priests of one race or family.

35

Lucceius, as in the first letter and the next.

36

The comitia were twice postponed this year. Apparently the voting for Cicero had in each case been completed, so that he is able to say that he was "thrice returned at the head of the poll by an unanimous vote" (de Imp. Pomp. § 2). The postponement of the elections was probably connected with the struggles of the senate to hinder the legislation (as to bribery) of the Tribune, Gaius Cornelius (Dio, 36, 38-39).

37

The first allusion in these letters to the disturbed position of public affairs. See the passage of Dio quoted in the previous note. There were so many riots in the interval between the proclamation and the holding of the elections, not without bloodshed, that the senate voted the consuls a guard.

38

The point of this frigid joke is not clear. Was the grandmother really dead? What was she to do with the Latin feriæ? Mr. Strachan Davidson's explanation is perhaps the best, that Cicero means that the old lady was thinking of the Social War in b.c. 89, when the loyalty of the Latin towns must have been a subject of anxiety. She is in her dotage and only remembers old scares. This is understanding civitates with Latinæ. Others understand feriæ or mulieres. Saufeius, a Roman eques, was an Epicurean, who would hold death to be no evil. He was a close friend of Atticus, who afterwards saved his property from confiscation by the Triumvirs (Nep. Att. 12).

39

Cneius Sallustius, a learned friend of Cicero's, of whom we shall often hear again.

40

C. Calpurnius Piso, quæstor b.c. 58, died in b.c. 57. The marriage took place in b.c. 63.

41

The annalist C. Licinius Macer was impeached de repetundis (he was prætor about b.c. 70 or 69, and afterwards had a province), and finding that he was going to be condemned, committed suicide. He was never therefore condemned regularly (Val. Max. ix. 127; Plut. Cic. 9). Cicero presided at the court as prætor.

42

The books must have been a very valuable collection, or Cicero would hardly have made so much of being able to buy them, considering his lavish orders for statues or antiques.

43

One of the judices rejected by Verres on his trial, a pontifex and augur.

44

Agent of Atticus.

45

C. Antonius (uncle of M. Antonius) was elected with Cicero. Q. Cornificius had been tr. pl. in b.c. 69. See Letter XVIII.

46

M. Cæsonius, Cicero's colleague in the ædileship. He had lost credit as one of the Iunianum concilium in the trial of Oppianicus.

47

Aufidius Lurco, tr. pl. b.c. 61. M. Lollius Palicanus, tr. pl. some years previously.

48

L. Iulius Cæsar, actually consul in b.c. 64, brother-in-law of Lentulus the Catilinarian conspirator, was afterwards legatus to his distant kinsman, Iulius Cæsar, in Gaul. A. Minucius Thermus, defended by Cicero in b.c. 59, but the identification is not certain. D. Iunius Silanus got the consulship in the year after Cicero (b.c. 62), and as consul-designate spoke in favour of executing the Catilinarian conspirators.

49

The text is corrupt in all MSS. I have assumed a reading, something of this sort, quæ cum erit absoluta, sane facile ac libenter eum nunc fieri consulem viderim. This at any rate gives nearly the required sense, which is that Cicero regards the influence which Thermus will gain by managing the repair of the Flaminia as likely to make him a formidable candidate, and therefore he would be glad to see him elected in the present year 65 (nunc) rather than wait for the next, his own year.

50

C. Calpurnis Piso, consul in b.c. 67, then proconsul of Gallia Transalpina (Narbonensis). He was charged with embezzlement in his province and defended by Cicero in b.c. 63. There were no votes in Transalpine Gaul, but Cicero means in going and coming to canvass the Cispadane cities.

51

Pompey was this year on his way to take over the Mithridatic War. But Cicero may have thought it likely that he or some of his staff would pass through Athens and meet Atticus.

52

L. Domitius Ahenobarbus, prætor in b.c. 58, and consul b.c. 54, fell at Pharsalia, fighting against Cæsar.

53

Q. Cæcilius, a rich uncle of Atticus, so cross-grained that no one but Atticus could get on with him, to whom he accordingly left his large fortune (Nep. Att. 5).

54

Hom. Il. xxii. 159, Achilles pursuing Hector:

"Since not for sacred beast or oxhide shieldThey strove,—man's guerdon for the fleet of foot:Their stake was Hector's soul, the swift steed's lord."

55

Reading eius ἀνάθημα, and taking the latter word in the common sense of "ornament": the Hermathena is so placed that the whole gymnasium is as it were an ornament to it, designed to set it off, instead of its being a mere ornament to the gymnasium. Professor Tyrrell, however, will not admit that the words can have this or any meaning, and reads, ἡλίου ἄναμμα, "sun light"—"the whole gymnasium seems as bright as the sun"—a curious effect, after all, for one statue to have.

56

Asconius assigns this to the accusation of embezzlement in Africa. But that seems to have been tried in the previous year, or earlier in this year. The new impeachment threatened seems to have been connected with his crimes in the proscriptions of Sulla (Dio, xxxvii, 10). Cicero may have thought of defending him on a charge relating to so distant a period, just as he did Rabirius on the charge of murdering Saturninus (b.c. 100), though he had regarded his guilt in the case of extortion in Africa as glaring.

57

The essay on the duties of a candidate attributed to Quintus is hardly a letter, and there is some doubt as to its authenticity. I have therefore relegated it to an appendix.

58

Q. Metellus Celer had been prætor in b.c. 63 and was now СКАЧАТЬ