The Letters of Cicero, Volume 1. Marcus Cicero
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Letters of Cicero, Volume 1 - Marcus Cicero страница 19

Название: The Letters of Cicero, Volume 1

Автор: Marcus Cicero

Издательство: Public Domain

Жанр: Философия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ and throws in my teeth my having been at Baiæ. It wasn't true, but what did that matter to him? "It is as though you were to say," replied I, "that I had been in disguise!" "What business," quoth he, "has an Arpinate with hot baths?" "Say that to your patron," said I, "who coveted the watering-place of an Arpinate."103 For you know about the marine villa. "How long," said he, "are we to put up with this king?" "Do you mention a king," quoth I, "when Rex104 made no mention of you?" He, you know, had swallowed the inheritance of Rex in anticipation. "You have bought a house," says he. "You would think that he said," quoth I, "you have bought a jury." "They didn't trust you on your oath," said he. "Yes," said I, "twenty-five jurors did trust me, thirty-one didn't trust you, for they took care to get their money beforehand." Here he was overpowered by a burst of applause and broke down without a word to say.

      My own position is this: with the loyalists I hold the same place as when you left town, with the tagrag and bobtail of the city I hold a much better one than at your departure. For it does me no harm that my evidence appears not to have availed. Envy has been let blood without causing pain, and even more so from the fact that all the supporters of that flagitious proceeding confess that a perfectly notorious fact has been hushed up by bribing the jury. Besides, the wretched starveling mob, the blood-sucker of the treasury, imagines me to be high in the favour of Magnus—and indeed we have been mutually united by frequent pleasant intercourse to such an extent, that our friends the boon companions of the conspiracy, the young chin-tufts, speak of him in ordinary conversation as Gnæus Cicero. Accordingly, both in the circus and at the gladiatorial games, I received a remarkable ovation without a single cat-call. There is at present a lively anticipation of the elections, in which, contrary to everybody's wishes, our friend Magnus is pushing the claims of Aulus's son;105 and in that matter his weapons are neither his prestige nor his popularity, but those by which Philip said that any fortress could be taken—if only an ass laden with gold could make its way up into it. Farthermore, that precious consul, playing as it were second fiddle to Pompey,106 is said to have undertaken the business and to have bribery agents at his house, which I don't believe. But two decrees have already passed the house of an unpopular character, because they are thought to be directed against the consul on the demand of Cato and Domitius107—one that search should be allowed in magistrates' houses, and a second, that all who had bribery agents in their houses were guilty of treason. The tribune Lurco also, having entered on his office irregularly in view of the Ælian law, has been relieved from the provisions both of the Ælian and Fufian laws, in order to enable him to propose his law on bribery, which he promulgated with correct auspices though a cripple.108 Accordingly, the comitia have been postponed to the 27th of July. There is this novelty in his bill, that a man who has promised money among the tribes, but not paid it, is not liable, but, if he has paid, he is liable for life to pay 3,000 sesterces to each tribe. I remarked that P. Clodius had obeyed this law by anticipation, for he was accustomed to promise, and not pay. But observe! Don't you see that the consulship of which we thought so much, which Curio used of old to call an apotheosis, if this Afranius is elected, will become a mere farce and mockery? Therefore I think one should play the philosopher, as you in fact do, and not care a straw for your consulships!

      You say in your letter that you have decided not to go to Asia. For my part I should have preferred your going, and I fear that there may be some offence109 given in that matter. Nevertheless, I am not the man to blame you, especially considering that I have not gone to a province myself. I shall be quite content with the inscriptions you have placed in your Amaltheium,110 especially as Thyillus has deserted me and Archias written nothing about me. The latter, I am afraid, having composed a Greek poem on the Luculli, is now turning his attention to the Cæcilian drama.111 I have thanked Antonius on your account, and I have intrusted the letter to Mallius. I have heretofore written to you more rarely because I had no one to whom I could trust a letter, and was not sure of your address. I have puffed you well. If Cincius should refer any business of yours to me, I will undertake it. But at present he is more intent on his own business, in which I am rendering him some assistance. If you mean to stay any length of time in one place you may expect frequent letters from me: but pray send even more yourself. I wish you would describe your Amaltheium to me, its decoration and its plan; and send me any poems or stories you may have about Amaltheia.112 I should like to make a copy of it at Arpinum. I will forward you something of what I have written. At present there is nothing finished.

XXII (a i, 17)

      TO ATTICUS (IN EPIRUS)

      Rome, 5 December

      b.c. 61, æt. 45

Your letter, in which you inclose copies of his letters, has made me realize that my brother Quintus's feelings have undergone many alternations, and that his opinions and judgments have varied widely from time to time.113 This has not only caused me all the pain which my extreme affection for both of you was bound to bring, but it has also made me wonder what can have happened to cause my brother Quintus such deep offence, or such an extraordinary change of feeling. And yet I was already aware, as I saw that you also, when you took leave of me, were beginning to suspect, that there was some lurking dissatisfaction, that his feelings were wounded, and that certain unfriendly suspicions had sunk deep into his heart. On trying on several previous occasions, but more eagerly than ever after the allotment of his province, to assuage these feelings, I failed to discover on the one hand that the extent of his offence was so great as your letter indicates; but on the other I did not make as much progress in allaying it as I wished. However, I consoled myself with thinking that there would be no doubt of his seeing you at Dyrrachium, or somewhere in your part of the country: and, if that happened, I felt sure and fully persuaded that everything would be made smooth between you, not only by conversation and mutual explanation, but by the very sight of each other in such an interview. For I need not say in writing to you, who know it quite well, how kind and sweet-tempered my brother is, as ready to forgive as he is sensitive in taking offence. But it most unfortunately happened that you did not see him anywhere. For the impression he had received from the artifices of others had more weight with him than duty or relationship, or the old affection so long existing between you, which ought to have been the strongest influence of all. And yet, as to where the blame for this misunderstanding resides, I can more easily conceive than write: since I am afraid that, while defending my own relations, I should not spare yours. For I perceive that, though no actual wound was inflicted by members of the family, they yet could at least have cured it. But the root of the mischief in this case, which perhaps extends farther than appears, I shall more conveniently explain to you when we meet. As to the letter he sent to you from Thessalonica,114 and about the language which you suppose him to have used both at Rome among your friends and on his journey, I don't know how far the matter went, but my whole hope of removing this unpleasantness rests on your kindness. For if you will only make up your mind to believe that the best men are often those whose feelings are most easily irritated and appeased, and that this quickness, so to speak, and sensitiveness of disposition are generally signs of a good heart; and lastly—and this is the main thing—that we must mutually put up with each other's gaucheries (shall I call them?), or faults, or injurious acts, then these misunderstandings will, I hope, be easily smoothed away. I beg you to take this view, for it is the dearest wish of my heart (which is yours as no one else's can be) that there should not be one of my family or friends who does not love you and is not loved by you.

      That part of your letter was entirely superfluous, in which you mention what opportunities of doing good business in the provinces or the city you let pass at other times as well as in the year of my consulship: for I am thoroughly persuaded of your unselfishness and magnanimity, nor did I ever СКАЧАТЬ



<p>103</p>

C. Curio, the elder, defended Clodius. He had bought the villa of Marius (a native of Arpinum) at Baiæ.

<p>104</p>

Q. Marcius Rex married a sister of Clodius, and dying, left him no legacy.

<p>105</p>

L. Afranius.

<p>106</p>

Reading deterioris histrionis similis, "like an inferior actor."

<p>107</p>

Lucius Domitius Ahenobarbus, married to Cato's sister. Consul b.c. 54. A strong aristocrat and vehement opponent of Cæsar.

<p>108</p>

Aufidius Lurco had apparently proposed his law on bribery between the time of the notice of the elections (indictio) and the elections themselves, which was against a provision of the leges Ælia et Fufia. What his breach of the law was in entering on his office originally we do not know: perhaps some neglect of auspices, or his personal deformity.

<p>109</p>

I.e. to Quintus Cicero, now proprætor in Asia, who apparently wished his brother-in-law to come to Asia in some official capacity.

<p>110</p>

Some epigrams or inscriptions under a portrait bust of Cicero in the gymnasium of Atticus's villa at Buthrotum. Atticus had a taste for such compositions. See Nepos, Att. 18; Pliny, N. H. 35, § 11.

<p>111</p>

Cicero had defended Archias, and Thyillus seems also to have been intimate with him: but he says Archias, after complimenting the Luculli by a poem, is now doing the same to the Cæcilii Metelli. The "Cæcilian drama" is a reference to the old dramatist, Cæcilius Statius (ob. b.c. 168).

<p>112</p>

Of Amaltheia, nurse of Zeus in Crete, there were plenty of legends. Atticus is making in his house something like what Cicero had made in his, and called his academia or gymnasium. That of Atticus was probably also a summer house or study, with garden, fountains, etc., and a shrine or statue of Amaltheia.

<p>113</p>

Cicero is evidently very anxious as to the misunderstanding between Quintus and his brother-in-law Atticus, caused, as he hints, or at any rate not allayed, by Pomponia. The letter is very carefully written, without the familiar tone and mixture of jest and earnest common to most of the letters to Atticus.

<p>114</p>

At the end of the via Egnatia, which started from Dyrrachium.