Bible Animals. John George Wood
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Bible Animals - John George Wood страница 3

Название: Bible Animals

Автор: John George Wood

Издательство: Public Domain

Жанр: Философия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ been one of the monkeys which were brought to Solomon, for two reasons.

      In the first place, it is a native both of India and Ceylon, and therefore might have formed an article of merchandise, together with the peacock, gold, and ivory. And if, as is extremely probable, the Tharshish of the Scripture is identical with Ceylon, it is almost certain that the Wanderoo would have been brought to Solomon, in order to increase the glories of his palace. Sir Emerson Tennant points out very forcibly, that in the Tamil language, the words for apes, ivory, and peacocks, are identical with the Hebrew names for the same objects, and thus gives a very strong reason for supposing that Ceylon was the country from which Solomon's fleet drew its supplies.

      Another reason for conjecturing that the Wanderoo would have been one of the animals sent to grace the palace of Solomon is this. In the days when that mighty sovereign lived, as indeed has been the case in all partially civilized countries, the kings and rulers have felt a pride in collecting together the rarest objects which they could purchase, giving the preference to those which were in any way conspicuous, whether for intrinsic value, for size, for beauty, or for ugliness. Thus, giants, dwarfs, and deformed persons of either sex, and even idiots, were seen as regular attendants at the court, a custom which extended even into the modern history of this country, the "Fool" being an indispensable appendage to the train of every person of rank. Animals from foreign lands were also prized, and value was set upon them, not only for their variety, but for any external characteristic which would make them especially conspicuous.

      Ordinary sovereigns would make collections of such objects, simply because they were rare, and in accordance with the general custom; and in importing the "apes" and peacocks together with the gold and ivory, Solomon but followed the usual custom. He, however, on whom the gift of wisdom had been especially bestowed, would have another motive besides ostentation or curiosity. He was learned in the study of that science which we now call Natural History. It is, therefore, extremely probable, that he would not neglect any opportunities of procuring animals from distant lands, in order that he might study the products of countries which he had not personally visited, and it is not likely that so conspicuous an animal as the Wanderoo would have escaped the notice of those who provided the cargo for which so wealthy a king could pay, and for which they would demand a price proportionate to its variety.

      There is perhaps no monkey which is so conspicuous among its kin as the Wanderoo, and certainly no monkey or ape inhabiting those parts of the world to which the fleet of Solomon would have access. Its staid, sedate manners, its black body, lion-like tail, and huge white-edged mane, would distinguish it so boldly from its kinsfolk, that the sailors would use all their efforts to capture an animal for which they would be likely to obtain a high price.

      The peculiar and unique character of Solomon affords good reason for conjecture that, not only were several species of the monkey tribe included under the general word Kophim, but that the number of species must have been very large. An ordinary monarch would have been content with one or two species, and would probably have been perfectly satisfied if a number of monkeys had been brought from beyond seas, irrespective of distinction of species. But, if we consider the character of Solomon, we shall find that he would not have been content with such imperfect knowledge. We are told that he wrote largely of the various productions of the earth, and, to judge him by ourselves, it is certain that with such magnificent means at his command, he would have ransacked every country that his ships could visit, for the purpose of collecting materials for his works. It is therefore almost certain that under the word Kophim may be included all the most plentiful species of monkey which inhabit the countries to which his fleet had access, and that in his palace were collected together specimens of each monkey which has here been mentioned, besides many others of which no special notice need be taken, such as the Bonnet Monkeys, and other Macaques.

      We now come to the vexed question of the Satyrs, respecting which word great controversies have been raised. The Hebrew word Seirim merely signifies "hairy beings," and does not seem to be applied to any definite species of animal. Several scholars, therefore, translate the word by "wild goats," and instead of reading the passages (Is. xiii. 21, and xxxiv. 14) "Satyrs shall dance there," they read them, "The he-goats shall skip there." This is certainly an easier interpretation than that which is accepted in our translation, but whether it is more correct may be doubted. Moreover, the word "goat" would not convey the idea of utter desolation which the prophecy implied, and which has been so signally fulfilled in the Babylon of the present day. The vast palaces and temples have sunk into shapeless heaps of ruins, affording scarcely a trace by which the buildings can be identified. The many massive gates, for which the city was famous, have disappeared. The double lines of fortification are only to be distinguished by a few scattered mounds, while the wonderful palace of Nebuchadnezzar has left but a few shattered walls as relics of an edifice whose fame spread over the world.

      What precise animal was meant by the word Seirim cannot be ascertained, nor is it even certain whether the word signified any particular species at all. The ancient commentators identified Seirim with the semi-human creatures of mythology, known as Satyrs, and strengthened this opinion by a reference to Lev. xvii. 7, where the Israelites are warned against worshipping Seirim, or "devils" according to our translation. In common with all the civilized world, they fully believed that Satyrs were veritable inhabitants of the woods and deserts, with forms half man half goat, with powers more than human, and with passions below humanity. Of course we cannot now accept such an interpretation, but must grant, either that a mere metaphor of desolation was intended, or that the prophecy alluded to various wild animals that inhabit deserted places. Accept which interpretation we will, it is impossible to identify any particular animal with the "Satyr" of Isaiah, and therefore it will be better to decline giving any opinion on a subject which cannot be definitely explained.

      THE BAT

      The Bat mentioned always with abhorrence—Meaning of the Hebrew name—The prohibition against eating Bats—The edible species, their food and mode of life—The noisome character of the Bat, and the nature of its dwelling-place—Its hatred of light—Baruch and his prophecy—Appropriateness of the prophecy—Singular Mahommedan legend respecting the original creation of the Bat—The legend compared with the apocryphal gospels—The Bats of Palestine—Mr. Tristram's discoveries—Bats found in the quarries from which the stone of the Temple was hewn—Edible Bats in a cave near the centre of Palestine—Another species of long-tailed Bat captured in the rock caves where hermits had been buried—Other species which probably inhabit Palestine.

      Among the animals that are forbidden to be eaten by the Israelites we find the Bat prominently mentioned, and in one or two parts of Scripture the same creature is alluded to with evident abhorrence. In Isaiah ii. 20, for example, it is prophesied that when the day of the Lord comes, the worshippers of idols will try to hide themselves from the presence of the Lord, and will cast their false gods to the bats and the moles, both animals being evidently used as emblems of darkness and ignorance, and associated together for a reason which will be given when treating of the mole. The Hebrew name of the Bat is expressive of its nocturnal habits, and literally signifies some being that flies by night, and it is a notable fact that the Greek and Latin names for the bat have also a similar derivation.

      In Lev. xi. 20, the words, "All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you," are evidently intended to apply to the bat, which, as is now well known, is not a bird with wings, but a mammal with very long toes, and a well developed membrane between them. Like other mammals, the Bat crawls, or walks, on all four legs, though the movement is but a clumsy one, and greatly different from the graceful ease with which the creature urges its course through the evening air in search of food.

      Perhaps the prohibition to eat so unsightly an animal may seem almost needless; but it must be remembered that in several parts of the earth, certain species of Bat are used as food. These are chiefly the large species, that are called Kalongs, and which feed almost entirely on fruit, thus being to their insectivorous relatives what the fruit-loving bear is among the larger carnivora. These edible Bats have other habits not shared by the generality of СКАЧАТЬ