Название: Selections From the Works of John Ruskin
Автор: Ruskin John
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная старинная литература
isbn:
isbn:
Frère Anselmo doit m'entendre demain,
Comment ferai-je, Anna, pour tout lui dire?…
"Vite! un coup d'oeil au miroir,
Le dernier.—J'ai l'assurance
Qu'on va m'adorer ce soir
Chez l'ambassadeur de France."
Pres du foyer, Constance s'admirait.
Dieu! sur sa robe il vole une étincelle!
Au feu! Courez! Quand l'espoir l'enivrait,
Tout perdre ainsi! Quoi! Mourir,—et si belle!
L'horrible feu ronge avec volupté
Ses bras, son sein, et l'entoure, et s'élève,
Et sans pitié dévore sa beauté,
Ses dix-huit ans, hélas, et son doux rêve!
Adieu, bal, plaisir, amour!
On disait, Pauvre Constance!
Et l'on dansa, jusqu'au jour,
Chez l'ambassadeur de France.66
Yes, that is the fact of it. Right or wrong, the poet does not say. What you may think about it, he does not know. He has nothing to do with that. There lie the ashes of the dead girl in her chamber. There they danced, till the morning, at the Ambassador's of France. Make what you will of it.
If the reader will look through the ballad, of which I have quoted only about the third part, he will find that there is not, from beginning to end of it, a single poetical (so called) expression, except in one stanza. The girl speaks as simple prose as may be; there is not a word she would not have actually used as she was dressing. The poet stands by, impassive as a statue, recording her words just as they come. At last the doom seizes her, and in the very presence of death, for an instant, his own emotions conquer him. He records no longer the facts only, but the facts as they seem to him. The fire gnaws with voluptuousness—without pity. It is soon past. The fate is fixed for ever; and he retires into his pale and crystalline atmosphere of truth. He closes all with the calm veracity,
They said, "Poor Constance!"
Now in this there is the exact type of the consummate poetical temperament. For, be it clearly and constantly remembered, that the greatness of a poet depends upon the two faculties, acuteness of feeling, and command of it. A poet is great, first in proportion to the strength of his passion, and then, that strength being granted, in proportion to his government of it; there being, however, always a point beyond which it would be inhuman and monstrous if he pushed this government, and, therefore, a point at which all feverish and wild fancy becomes just and true. Thus the destruction of the kingdom of Assyria cannot be contemplated firmly by a prophet of Israel. The fact is too great, too wonderful. It overthrows him, dashes him into a confused element of dreams. All the world is, to his stunned thought, full of strange voices. "Yea, the fir-trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying. 'Since thou art gone down to the grave, no feller is come up against us.'"67 So, still more, the thought of the presence of Deity cannot be borne without this great astonishment. "The mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands."68
But by how much this feeling is noble when it is justified by the strength of its cause, by so much it is ignoble when there is not cause enough for it; and beyond all other ignobleness is the mere affectation of it, in hardness of heart. Simply bad writing may almost always, as above noticed, be known by its adoption of these fanciful metaphorical expressions as a sort of current coin; yet there is even a worse, at least a more harmful condition of writing than this, in which such expressions are not ignorantly and feelinglessly caught up, but, by some master, skilful in handling, yet insincere, deliberately wrought out with chill and studied fancy; as if we should try to make an old lava-stream look red-hot again, by covering it with dead leaves, or white-hot, with hoar-frost.
When Young is lost in veneration, as he dwells on the character of a truly good and holy man, he permits himself for a moment to be overborne by the feeling so far as to exclaim—
Where shall I find him? angels, tell me where.
You know him; he is near you; point him out.
Shall I see glories beaming from his brow,
Or trace his footsteps by the rising flowers?69
This emotion has a worthy cause, and is thus true and right. But now hear the cold-hearted Pope say to a shepherd girl—
Where'er you walk, cool gales shall fan the glade;
Trees, where you sit, shall crowd into a shade;
Your praise the birds shall chant in every grove,
And winds shall waft it to the powers above.
But would you sing, and rival Orpheus' strain,
The wondering forests soon should dance again;
The moving mountains hear the powerful call,
And headlong streams hang, listening, in their fall.70
This is not, nor could it for a moment be mistaken for, the language of passion. It is simple falsehood, uttered by hypocrisy; definite absurdity, rooted in affectation, and coldly asserted in the teeth of nature and fact. Passion will indeed go far in deceiving itself; but it must be a strong passion, not the simple wish of a lover to tempt his mistress to sing. Compare a very closely parallel passage in Wordsworth, in which the lover has lost his mistress:—
Three years had Barbara in her grave been laid,
When thus his moan he made:—
"Oh, move, thou cottage, from behind yon oak,
Or let the ancient tree uprooted lie,
That in some other way yon smoke
May mount into the sky.
If still behind yon pine-tree's ragged bough,
Headlong, the waterfall must come,
Oh, let it, then, be dumb—
Be anything, sweet stream, but that which thou art now."71
Here is a cottage to be moved, if not a mountain, and a water-fall to be silent, if it is not to hang listening: but with what different relation to the mind that contemplates them! Here, in the extremity of its agony, the soul cries out wildly for relief, which at the same moment it partly knows to be impossible, but partly believes possible, in a vague impression that a miracle might be wrought to give relief even to a less sore distress,—that nature is kind, and God is kind, and that grief is strong; it knows not well what is possible to such grief. To silence a stream, to move a cottage wall,—one might think it could do as much as that!
I believe these instances are enough to illustrate the main point I insist upon respecting the pathetic fallacy,—that so far as it is a fallacy, it is always the sign of a morbid state of mind, and comparatively of a weak one. Even in the most inspired prophet it is a sign of the incapacity of his human sight or thought to bear what has been revealed to it. In ordinary poetry, if it is found in the thoughts of the poet himself, it is at once a sign of his belonging to the inferior school; if in the thoughts of the characters imagined by him, it is right or wrong according to the genuineness of the emotion from which it springs; always, however, implying necessarily some degree of weakness in the character.
Take two СКАЧАТЬ
66
The poem may be crudely paraphrased as follows:—
67
68
69
70
Pastorals:
71
From the poem beginning