Название: Не будем торопить ночь
Автор: Элизабет Биварли
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-08136-0
isbn:
Каждый раз на протяжении нескольких недель на встречах адвокат говорил ему одни и те же слова:
– Мистер Демпси, я уверен, вы не раз слышали истории о выигрыше в лотерею, о том, как жизнь этих людей менялась или же ломалась, поскольку те не знали, как справиться с ответственностью, которая внезапно навалилась на них. Я бы посоветовал вам потратить некоторое время и хорошенько задуматься, прежде чем принимать серьезные решения. Спешка ни к чему.
– Я так и сделаю, – заверил его Хоган. – Забавно, но я не раз задумывался о том, как потрачу деньги, если выиграю в лотерею. Поскольку частенько покупал билеты с тех самых пор, как учился в старшей школе.
Фивер был несколько удивлен.
– Никогда бы не подумал, что вы любите играть в лотерею.
– У меня были на то свои причины.
– И на что бы вы потратили выигрыш?
– Три вещи.
Хоган поднял руку и начал считать.
– Номер один – «шелби-кобра» 1965 года. Номер два – дом в Оушен-Сити, Нью-Джерси. И номер три… – Мужчина улыбнулся. – Номер три – Аннабель Карлайл.
Глава 1
– Ты мой новый шеф-повар?
Хоган окинул взглядом молодую девушку, которая появилась на его теперь уже новой огромной кухне, покрашенной в бело-голубые тона. Он сразу понял, что кухня была вдвое больше его автосервиса. По внешнему виду девушки сложно было определить, может ли она вообще готовить и достаточно ли у нее навыков. Хлоя Мерлин была невысокого роста, может быть, около ста шестидесяти сантиметров, и Хоган знал это наверняка, поскольку по сравнению с ним она была на полметра ниже. На ней были красные ботинки, светлый поварской жакет и мешковатые брюки, заляпанные красным перцем чили. На лице виднелись примечательные гигантские очки, заставляющие ее зеленые глаза казаться огромными. Ее светлые волосы были убраны в какую-то беспорядочную прическу, возможно, она даже не посмотрела в зеркале, что у нее получилось. Тонны макияжа на ней не было, но яркий акцент на губах, в виде красной помады, притягивал взгляд. Создавалось впечатление, что Хлое захотелось поэкспериментировать со своей внешностью, и поэтому она стащила у своей матери красную помаду и нанесла себе на губы. Но из-за всего этого она казалась такой… такой… прелестной. Девушка выглядела просто восхитительно.
Хоган даже не мог сразу свыкнуться с этой мыслью. Хлоя должна была стать его секретным оружием по обольщению красавицы Аннабель Карлайл, но, увидев своего шеф-повара в таком виде, он засомневался, сможет ли она ему помочь в столь серьезном деле. В одной руке девушка держала большую спортивную сумку, а в другой сверток, сделанный из кожи. Девушка стояла возле кухонного островка с множеством деревянных ящичков. По сравнению с окружением Хлоя казалась такой хрупкой, неприметной и немного растерянной, словно ее вытащили из другого измерения и заставили приспосабливаться к новой обстановке.
– Сколько тебе лет? – спросил он, не СКАЧАТЬ