Название: Тайны семьи Блум. Дэниел
Автор: Робби Стентон
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 9785449306555
isbn:
При упоминании о потерях, я подумал, что принцессу пора вернуть на место. Пока не появилась её свита и не намылила мне шею.
– Ты классная, – признал я. – Но я никогда тебя не полюблю. Извини.
– Я тебя тоже. Было хорошо познакомиться.
Согнутая кисть Изабель с непонятным намёком зависла перед моим лицом. Я опустил её вниз и дружески встряхнул.
– Мы точно не есть пара, – сделала вывод Изабель. – Аdieu!5
Она облизала мою щёку и, придерживая шляпу, поспешила обратно к скамье. Принцесса успела вовремя – из склепа вышли её сопровождающие. Впереди шёл бодрый, сухощавый старик. На нём была неброская куртка-ветровка и джинсы, и если бы не его умное, красиво постаревшее лицо, он легко мог сойти за здешнего жителя. Его спутник заинтересовал меня намного больше. Он был официален, богат, и при этом – широкоплеч и высок. Я с завистью представил его стальные бицепсы и усеянный «кубиками» живот. Всё это добро пряталось под тёмно-серым костюмом. Он сидел так хорошо, как будто был пошит прямо на будущем хозяине. Я выглянул из-за дуба, всматриваясь в его лицо. Богатей был чернявым и идеально-смазливым, как Изабель. По возрасту он годился ей, как в ранние отцы, так и в поздние братья. Подозвав принцессу, он с интересом спросил:
– Ты одна?
– Naturellement6. Это была плохая шутка, – обиженно прокартавила Изабель.
– Я был абсолютно серьёзен, chéri. N’est-il pas ton seul bien-aimé?7*
– En aucun cas!8** – отрезала принцесса. – Об этом не может идти слов.
– Идти речи, Изабель. Тебе надо поработать над английским.
– Моя пара будет говорить наш язык. La langue des Rois.9***
Изабель вскинула голову и надменно пропищала:
– Я больше не хочу здесь быть. Николя!
За моей спиной кто-то тихо кашлянул. Я обернулся и увидел два костюма чуть подешевле. Их могучие обладатели словно сошли со страниц сказки о великанах. В сравнении с ними, я выглядел мухой, которую вот-вот прихлопнут, в наказание за посадку на варенье.
– У вас отвратительные манеры, месье, – процедил сквозь зубы левый гигант.
Он прошёл мимо меня и направился к принцессе. Та благосклонно ему улыбнулась и мягко приказала:
– Проводи меня.
Великан почтительно наклонил голову и потопал за ней. Тяжёлая рука его напарника опустилась на моё на плечо.
– С вами хотят побеседовать, месье, – убедительно сказал он.
Путь к бегству был отрезан. На ватных ногах я подошёл к старику и неопределённому родственнику Изабель. Оба приветливо мне улыбнулись.
– Здравствуй, Дэниел, – с принцессиным гортанным акцентом сказал «Костюм».
– Откуда вы меня знаете? – удивился я.
– У меня такая работа. Знать, предвидеть СКАЧАТЬ
5
Прощай! (фр.)
6
Естественно. (фр.)
7
* Разве он не твой единственный? (фр.)
8
** Ни в коем случае! (фр.)
9
*** Язык королей. (фр.)