Крест командора. Александр Кердан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крест командора - Александр Кердан страница 35

СКАЧАТЬ речушки в затерянном среди тайги острожке? Разве тогда ожидание легче?

      Капитан Алексей Ильич Чириков ждать не любил. По складу характера, по неудержимости своей деятельной натуры.

      Себя Чириков считал прирождённым моряком, хоть и родился вдали от солёных зыбей. Ему с раннего детства снилась раскачивающаяся под ногами палуба, слышался вой ветра в такелаже. Будучи двенадцатилетним отроком, вместе с двоюродным братом Иваном написал челобитную государю, где просил «записать его в Адмиралтейскую канцелярию и отослать в школу математико и навигационных наук во учение». Уже там, в навигацкой школе, проявились его мореходные способности, которые позволили оказаться в мореходной академии. Учился он блестяще. Экзамены по выпуску принимал сам государь Пётр Алексеевич.

      Его Чириков почитал своим кумиром. Темперамент, подвижность ума, острая наблюдательность, спешность и многотрудность дел императора восхищали молодого гардемарина. Так же как Пётр Алексеевич, Чириков хотел научиться задумывать без долгого раздумья, решать, не колеблясь, обучаться делу среди самих дел, на ходу соображая средства для их исполнения, чутко угадывая требования минуты. Следуя такому высокому образцу, Чириков избрал для себя две основы: неослабное чувство долга и вечную напряжённость мысли о вящей пользе Отечества.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Mormor – бабушка, мать матери (дат.).

      2

      Энке – вдова (дат.).

      3

      Фрёкен – девушка, девица (дат.).

      4

      Сён – сын (дат.).

      5

      Мин госсэ – мой мальчик (дат.).

      6

      «Paster noster», «Ave», «Credo» – «Отче наш», «Богородица», «Символ веры» (лат.).

      7

      Прежнее название реки Мойки.

      8

      Мa chere – моя дорогая (франц.).

      9

      l'oiseau – птичка (франц.).

      10

      Charmant – дивно, прелестно (франц.).

      11

      Mon ami – мой друг (франц.).

      12

      Erbarne dich mir! – Сжалься надо мной! (Нем.).

      13

      Ich wollte das gerade… – Именно это я и хотел… (нем.).

      14

      В 1717 году СКАЧАТЬ