Название: Ленька Пантелеев
Автор: Леонид Пантелеев
Издательство: ЭНАС
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Книги на все времена (Энас)
isbn: 978-5-91921-362-8
isbn:
Возница не повернул головы, но слышно было, что он усмехнулся.
– Власть-то Советская, да ведь на каждого петуха, сами знаете, сокол есть, а на сокола коршун… Скажи спасибо, мадамочка. Если б не я, ходить бы вам всем семейством в лапоточках.
– Да. Я очень благодарна вам, – взволнованно проговорила Александра Сергеевна. – Но скажите, как вам удалось уговорить его?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Сепик – род эстонского хлеба.
2
Ве́йка – финн-извозчик в старом Петербурге.
3
Цейхга́уз – военный склад или кладовая для оружия и амуниции.
4
Ло́мберное сукно – сукно, которым обтягивают столы для карточной игры.
5
Бекеша – здесь: армейский меховой полушубок.
6
Башлы́к – суконный остроконечный капюшон.
7
Ка́таль – рабочий, перевозящий грузы на тачке.
8
«Брока́р» – известная в дореволюционной России парфюмерная фирма.
9
Ла́нинская вода – фруктовый лимонад известной в дореволюционном Петербурге фирмы «Ланинские воды».
10
Реали́ст – здесь: ученик реального училища.
11
Восприе́мница – крёстная мать при обряде крещения.
12
Гуммиара́бик – клей на основе смолы акации.
13
Кана́ва – район Петербурга.