Темный оттенок магии. Виктория Шваб
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Темный оттенок магии - Виктория Шваб страница 19

СКАЧАТЬ можно было различить что-то, кроме туч.

      – Что с «Морским королем»? – спросил он.

      – Сгорел.

      Лайла ухмыльнулась, когда Бэррон вскинул брови от удивления. Ей нравилось удивлять Бэррона, хотя это было не так-то легко сделать.

      – Как сгорел?

      – Ну ты же знаешь, как это бывает, – сказала Лайла, пожав плечами. – Старое дерево отлично горит.

      Бэррон внимательно посмотрел на нее, а затем выдохнул дым.

      – Пауэлл был неосторожным… с этим бригом.

      – Ага, – кивнула Лайла, барабаня пальцами по цилиндру.

      – От тебя пахнет гарью.

      – Знаешь, мне… нужно снять комнату.

      Слова застревали в горле.

      – Странно, – произнес Бэррон, еще раз пыхнув сигарой. – Я хорошо помню, как ты советовала мне взять свою таверну со всеми ее убогими комнатками и засунуть себе…

      – Времена меняются, – перебила девушка и, выдернув сигару у него изо рта, глубоко затянулась.

      Бэррон уставился на нее в свете фонаря.

      – У тебя все нормально?

      Лайла смотрела на струйку дыма, которую выпустила в воздух.

      – Да, у меня всегда все нормально.

      Она вернула сигару и достала из жилетного кармана серебряные часы – теплые и гладкие. Лайла сама не понимала, чем они ей так нравились. Возможно, потому что это она их выбрала. Она украла их и оставила у себя. Лайла протянула часы Бэррону.

      – Этого хватит на пару ночей?

      Хозяин таверны взглянул на часы, протянул руку и отстранил их.

      – Оставь себе, – небрежно сказал он. – Я знаю, что ты исправно платишь.

      Лайла спрятала безделушку обратно в карман, с радостью ощущая вес в руке, и вдруг осознала, что придется начинать с нуля. Ну, почти с нуля – если не считать цилиндра, карты неведомых земель и океанов, нескольких ножей, кремневого револьвера, горстки монет и серебряных часов.

      Бэррон распахнул дверь, но, когда она уже собралась войти, преградил ей путь.

      – Никого здесь не трогай. Понятно?

      Лайла холодно кивнула.

      – Я надолго не задержусь, – пообещала она. – Пока дым не рассеется.

      Из дверного проема донесся звон разбитого стекла, Бэррон вздохнул и шагнул внутрь, бросив через плечо:

      – С возвращением.

      Лайла тоже вздохнула и посмотрела вверх, но не в небо, а на верхние окна грязного маленького трактира. Да, это не пиратский корабль – символ свободы и приключений.

      «Пока дым не рассеется», – повторила она про себя.

      Возможно, все не так уж плохо. В конце концов, она вернулась в таверну не с поджатым хвостом. Она здесь скрывалась. Она в розыске, а значит, кому-то нужна. Лайла улыбнулась над этой шуткой.

      На столбе рядом с дверью колыхался листок бумаги – такой же, какой показывал ей констебль. СКАЧАТЬ